ve bu olay tenha bir sokakta yaşanmamıştı, kendi yatağımda olmuştu. | TED | وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري. |
tenha bir yere onu çeker, onunla yatar ve onu paramparça edermiş. | Open Subtitles | تغريه إلى مكان منعزل وتغتصبه ثم تسحقه حتى الموت |
Babası cehennemin dibinde tenha bir yerde yaşıyor. | Open Subtitles | كان مكان منعزل حيث يعيش ابها لسابق العصور. |
Cesedi Louisiana'da tenha bir dağ evinde bulundu. | Open Subtitles | وجدت جثته في كوخ منعزل عند غدير لويزيانا" الذي كان يعشقه" |
Ve böylece Roger ve Sally tenha bir buluşma yeri aramaya başladılar. | Open Subtitles | وتستمر القصة... (روجر) و (سالي) خرجا... بحثاً عن مكان منعزل ليمارسا الجنس.. |
tenha bir yere götürüldü. | Open Subtitles | سحبت إلى موقع منعزل |
Bir yer biliyoruz, fakat tenha bir yer. | Open Subtitles | نعرف مكاناً لكنه منعزل قليلاً |
Bir yer biliyoruz, fakat tenha bir yer. | Open Subtitles | نعرف مكاناً لكنه منعزل قليلاً |
Burası sakin ve tenha bir yer, aynı onun gibi. | Open Subtitles | انه مكان محلي و منعزل مثله هو |
John Cutler silahla vuruldu şirketinizin yönettiği tenha bir kabinde. | Open Subtitles | تمّ قتل (جون كتلر) في كوخ منعزل تابع لشركتكم |
Yerel polis, Juarez kartelinin cesetlerini gömdükleri çok gizli çok tenha bir yerlerinin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الشرطة المحلية تقول لي أن هناك حقل، قريب جدًا، منعزل جدًا، حيث (كارتل خواريز) يضع الجثث فيه. |
Evet, baya tenha bir yol. | Open Subtitles | نعم منعزل جداً |
tenha bir otel. | Open Subtitles | نزل منعزل. |