"teorinizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظريتك
        
    Bir teoriye sahip olmanın sorunlu tarafı teorinizin bilişsel önyargılarla dolu olabilmesidir. TED المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية.
    Dolayısıyla teorinizi desteklemenin en iyi yolu şeytanın avukatını oynayıp teorinizin aksini ispat etmektir. TED لذلك أفضل طريقة لدعم نظريتك هي أن تحاول دحضها، أن تكون محامي الشيطان
    Eğer kendi teorinizin doğru olduğuna kesinkes inanarak yola koyulduysanız o zaman bakış açınız değişmez -- hangi veriyi kullanırsanız kullanın. TED اذا بدأت مع يقين تام أن نظريتك التي تدعمها صحيحة لن تتغير وجهة نظرك -- بغض النظر عن البيانات التي تراها.
    teorinizin yanlışlığı sadece sağlam temelli olmamasında değil, aynı zamanda kanıtlanması imkansız, değil mi? Open Subtitles مشكلة نظريتك ليس أنها هشة لكن استحالة إثباتها
    Katilin soygun üyesi olduğu hakkındaki teorinizin tutar tarafı kalmadı. Open Subtitles هم.. إذا نظريتك ان القاتل كان عضو في عملية السرقه لم يعد التفسير مقنع
    Böylece sizin teorinizin de doğru olduğu ortaya çıkmış oldu. Open Subtitles إذن نظريتك عن عش المخلوق قد تحققت
    teorinizin su götüreceğinden pek emin değilim, Mr. Whetstone... Open Subtitles لا أظن أن نظريتك لها "أساس يا سيد "ويتستون
    İsveçliler teorinizin tersini kanıtladığı için üzüldüm. Open Subtitles أأسف لإثبات السويديون خطأ نظريتك
    teorinizin doğruluğunu kanıtlamak için tek yapmamız gerekenin ölümcül bir patojeni kendine enjekte edecek bir enayi bulmak ve onunla yüz yüze gelmesini sağlamak olduğunu anlamanız gerek. Open Subtitles هل تدرك أن الطريقة الوحيدة لإثبات نظريتك هذه، عن طريق... أن يصاب أحدهم... بمرض خطير و قاتل، ثم...
    teorinizin doğru olduğunu söylüyorum. Yüklü miktarda yapay CPH4 yuttum. Open Subtitles جلّ ما أقوله أن نظريتك ليست مجرد نظرية الاصطناعي CPH4 فلقد امتص جسدي كمية من مركب
    Peder Haggis, ben Başkan Burton'un karakterine veya teorinizin geçerliliğine saldırmıyorum. Open Subtitles أيها القسّ (هاجيس)، لا أهاجم العُمدة. أو صحة نظريتك أنا أقول فقط، أنظر إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more