"tepedeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • التل
        
    • التلال
        
    • التلة
        
    • في الأعلى
        
    • في جحيم السياسة
        
    • فوق الرأس
        
    • على القمّة
        
    • التَلَّ
        
    • يشيع
        
    • التلّ
        
    • بالأشخاص المهمين
        
    Arkadaşlarım ve ailem benimle konuşmak için Tepedeki yerlerinde hazırdılar. TED كان أصدقائي وعائلتي متأهبون في أماكنهم ليشجعوني على صعود ذلك التل.
    Hayatım boyunca o Tepedeki insanlarla kalacağım sanmıştım ta ki şu dağ adamı gelip kendi tamirhanesinde düzeltene kadar. Open Subtitles اعتقدت انه سينتهي بي المطاف أعيش هناك رفقة قوم التل إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي
    Tepedeki Ev, 90 yıldır ayakta ve 90 yıl daha ayakta kalabilir. Open Subtitles بيت التل بقي لمدة 90 سنة وقد يبقي 90 سنة أكثر
    Biz de senin Tepedeki kabilelere karşı harekete geçtiğini duyduk. Open Subtitles -ان الاخبار التى هنا تقول انك تحركت الى قبائل التلال
    Tepedeki mezarlığa gel ve bana "geçmiş geçmişte kaldı" de. Open Subtitles تعال إلى المقببرة على التلة وأخبرني أن الموت قد ولى
    Tepedeki Ev'in tahtalarına ve taşlarına sessizlik sinmiş. Open Subtitles الصمت يقبع بثبات امام خشب وحجارة بيت التل
    Hugh Crain Tepedeki Ev'den taşınmadı. Yeniden evlendi. Open Subtitles هيو كارين لم يترك بيت التل و قد تزوج ثانيةً
    Tepedeki Ev'in tarihinin bu kadar klasik bir şemayı izlemesini kastediyorum. Open Subtitles أعني؛ الطريق و تأريخ بيت التل يتبع نمط كلاسيكي
    Abigail Tepedeki Ev'deki çocukluk odasını hep kullandı, orada büyüyüp... orada yaşlandı. Open Subtitles أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن
    Tepedeki Ev'i kiralayanlardan hiçbiri orada birkaç günden fazla kalamadı. Open Subtitles لا أحد من الذين إستأجروا بيت التل بقي لأكثر من بضعة أيام
    Tepedeki Ev'i böyle birinin araştırması daha iyi. Open Subtitles نحن يجب أن نرحب بمثل هذا الرجل لتحرية بيت التل
    Eminim onun raporu Tepedeki Ev'i temize çıkaracaktır. Open Subtitles أنا متأكد ان تقريره سيعطي بيت التل شهادة السلامة الصحية
    Bu sefer güvenebilirsiniz. Luke, Tepedeki Ev'i miras almayı umuyor. Open Subtitles في هذه الحالة؛ أعتقد أنت يمكن أن محظوظ و ترث بيت التل
    Luke bir gün geçimini Tepedeki Ev'den sağlamayı umuyor. Open Subtitles اتمنى لوك يوم مت الايام أن نعيش في بيت التل
    "Tepedeki Ev'de bizimle olacağınıza çok sevindim. Open Subtitles انا سعيد جداً بأنك ستلتحقي بنا في بيت التل
    Tepedeki Ev'e hoşgeldiniz. Ben Dr. Markway. Open Subtitles مرحباً بكم في بيت التل أنا الدكتور ماركواي
    Tepedeki bazı motosikletliler benden haraç istiyor. Open Subtitles يتم أبتزازي من قبل سائقي درجات في التلال
    Tepedeki büyük ve eski evinden yalnızca bizi gözlüyor. Open Subtitles يراقب فحسب من المنزل الكبير القديم على التلة
    En Tepedeki sey Dunyanin ilk gunes enerjisi kullanan bahce lambasi -- ilk uretilen. Giles Revell bugun buraya getirecek -- TED الشيء الموجود في الأعلى هو أول مصباح للحديقة يعمل على الطاقة الشمسية اول المنتجات، غلس ريفيل عليه ان يكون هنا للحديث
    Yeni yetme bir senatördüm. Tepedeki ilk günümdü. Open Subtitles لقد كنت أصغر سيناتور، كان أول يوم لي في جحيم السياسة.
    Ama en çok bağırana yakın çekim yapan Tepedeki kameranın kaydetmesini yasaklıyorum. Open Subtitles لكني أمنعك من تصويرها بكاميرا ما فوق الرأس التي تقرب على أي احد يكون صوته الأعلى
    Endişelenmen gereken şey tırmanmak değil, Tepedeki Dev. Open Subtitles ليس التسلّق ما يستوجب قلقكنّ و إنّما العملاق الذي على القمّة
    Evet, Tepedeki toprakların yarısı onların. Open Subtitles نعم، يَمتلكونَ نِصْفاً التَلَّ.
    Ama orada yaşayan kimse yoktur, çünkü denir ki, Vannacutt ve kurbanlarının ruhları hala Lanetli Tepedeki Ev'in duvarlarında yaşamaktadır. Open Subtitles ولكنها محظورة حتى الآن لأنّ البعض يشيع بأن روح "فانا-كت" وضحاياه مازالت تنبض بداخل الجدران
    lanetli Tepedeki evin hikayesini hiç duydun mu? Bir grup paranormal araştırmacının çılgınca ve vahçetle öldüğü? Open Subtitles هل سبق وسمعتُم قصّة المنزل الموجود أعلى التلّ المَسكون، حيث يموت مجموعة مِن باحثي الخوارِق في جُنونٍ ورعب؟
    - Sadece Tepedeki adamları söyle. Open Subtitles -إعترف بالأشخاص المهمين فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more