"tepkileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • ردود فعل
        
    • الإستجابة
        
    • الردود
        
    • ردة فعل
        
    • ردود أفعال
        
    • ردود الفعل
        
    • مؤشرات
        
    • عن ردة
        
    • ردود أفعاله
        
    • ردود أفعالها
        
    Ve bazen yoğun yas tepkileri yaşarlar çünkü; büyütürken sevdikleri çocuk çok çarpıcı biçimde değişmiştir ve onu tanıyamamaktadırlar. TED وأحيانا أنهم يعانون ردود فعل الحزن الشديد لأن الطفل قد نما على الحب قد تغير بشكل كبير جدا وأنهم لا يستطيعون تمييزهم.
    Madame Gold'un tepkileri ve Kumandan Chantry'nin kıskançlık krizleri size Douglas Gold'un Kumandan'ın eşi Valentine'a aşık olduğunu düşündürdü. Open Subtitles كانت فقط ردود فعل السيدة "غولد", والغيرة المثارة للسيد "شانتري" وهذا ما جعلنا نعتقد أن "دوغلاس" و "فالنتين" مغرمان
    Zanlıda aynı duygusal tepkileri uyandırmadı. Open Subtitles لم تتمكن من توليد نفس الإستجابة العاطفية مع الجانية
    Bir diğer grup, aynı şekilde beynin zevk merkezlerinde güzelliğe verilen otomatik tepkileri gözlemledi. TED وبالمثل وجدت مجموعة أخرى الردود التلقائية على الجمال ضمن مراكز المتعة لدينا.
    Tıpatıp aynı oyuncağa sahip üç küçük çocuk, ama başarısızlığa karşı bambaşka tepkileri var. TED عندنا ثلاث أطفال بلعب بلاستيكية متطابقة، ولكن كل منهم لديه ردة فعل مختلفة للفشل.
    Bunlar doğası gereği tehlikeli olmayan fakat güçlü bedensel ve duygusal tepkileri hatırlatan günlük algılar olabilir. TED التي قد تكون أحاسيس كل يوم وهي ليست خطيرة بحكم طبيعتها لكن ردود أفعال نفسية وجسدية قوية سريعة.
    Yani haberlerin yarattığı tepkileri yazmak en az haberin kendisi kadar önemli. Open Subtitles لذلك تغطية ردود الفعل على مقالاتنا مهمّة جدا
    Şimdi bu tepkileri alıp, aynı beyin alanında diğer dinleyicilerin tepkileri ile kıyaslayabiliriz. TED أما الآن فيمكننا أخذ هذه المؤشرات ومقارنتها مع مؤشرات أدمغة المستمعين الآخرين في منطقة الدماغ نفسها.
    İnsanların şeytana olan tepkileri suçlulara cazip geliyor. Open Subtitles ردود فعل الناس على الشيطان هو ما يجعل الامر جذابا لهؤلاء المعتدين له قوة
    Kore toplumunun çok ters tepkileri olacak. Open Subtitles ستكون هناك ردود فعل سلبية من الجالية الكورية حول هذا الموضوع
    Öğrencilerin tepkileri ve duygularını öğreneceğim. Open Subtitles سأحصل على ردود فعل الطلاب و عواطفهم
    Ölü Dokuların Galvanik tepkileri Üzerine Bir Araştırma Open Subtitles تحقيق في الإستجابة الكهربائية للأنسجة الميتة
    "Ölü Dokuların Galvanik tepkileri Üzerine Araştırma." Yazarı, William Chester. Open Subtitles بحث في الإستجابة الجلفانية للأنسجة الميتة
    çalışma alanı bulaşma protokolleri, pozitifli hasta laboratuarları araştırmaları, iğne uçlarına tepkileri de içeren kan alım prosedürleri. Open Subtitles اتفاقيات لتلوث مكان العمل متابعات المرضى بالمختبرات إيجابية إجراءات سحب الدم التي تتضمن الردود عن الأبر الملتصقة
    Anıların seni dayanıklı yapan... duygusal tepkileri tetikledi. Open Subtitles ذكرياتك أثارت الردود العاطفية مما جعلك تُقاوم.
    Ama ismin söylendiği zaman birimin verdiği tepkileri gördüm. Open Subtitles ولكن في كل مرة يذكر أسمك كنت أرى ردة فعل وجوه الفريق
    Tehdit edildiklerinde insanların tepkileri çok komik oluyor. Open Subtitles ممتع ردة فعل الناس في حالاتهم الحرجة
    İyi tepkileri olup olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف ما اذا كان لديه ردود أفعال جيدة ؟
    Medya, diğer insanların tepkileri o bunlarla ilgilenmiyor. Open Subtitles وسائل الإعلام، ردود أفعال الأشخاص الآخرين، هذا غير مُتصل بالموضوع بالنسبة له.
    Bunu 6 haberlerinde yaparsak, 8.30'ta da tepkileri yayınlarız. Open Subtitles ان أجرينا اللقاء الساعة 6 فبامكاننا تلقي ردود الفعل الساعة 8: 30
    "Şu anda büyük şehirlerde ve yurtdışında yaşayan kuzenlerimden senin gibi bu zorluklardan şikayet ettiklerini hiç duymamıştım." tepkileri çok kafamı karıştırdı. TED "وُلدت مع اخوات وبنات عم يعيشون الآن في المدن وفي الخارج لكنهن لم يتحدثن أو يشكين لي". أربكتني ردود الفعل.
    İngilizce hikâyeyi İngiliz dinleyicilere, Rusça hikâyeyi de Rus dinleyicilere çalıyorsunuz, tepkileri de gruplar genelinde kıyasladık. TED وقمنا بتقديم القصة الإنجليزية للمستمعين الإنجليز وتقديم القصة الروسية للمستمعين الروس، ويمكن لنا الآن مقارنة مؤشرات المجموعتين.
    Ben sahneye ilk çıktığımda verdiğiniz tepkileri, kendinizin kör kalma ihtimalini ve hatta değer verdiğiniz birinin kör kaldığını düşünün. TED فكروا عن ردة فعلكم عندما وقفت على المنصة، أو تنبؤ بإصابتكم بالعمى، أو أن أحدا ممن تحبونهم أصيب بالعمى.
    Çok hızlı tepkileri ve havadaki çevikliği onun gün içinde kendi yolunu bulmasını sağlıyor.t Open Subtitles ردود أفعاله الخاطفة ورشاقته الهوائية تسمحان له أن يناور في طريقه خلال يومه
    tepkileri duyguları tahmin etmesinden ibaret. Open Subtitles ردود أفعالها ليست أكثر من عواطف تقريبية تقليد أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more