"teröristin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإرهابي
        
    • إرهابي
        
    • الإرهابيين
        
    • الارهابيين
        
    • ارهابي
        
    • للإرهابي
        
    • لإرهابي
        
    • الارهابي
        
    • إرهابية
        
    • بإرهابي
        
    • الأرهابي
        
    • الأرهابيين
        
    • الإرهابيّ
        
    • إرهابيين
        
    Ve onların sayesinde, teröristin bombasının aldığı tek can kendi canı oldu. Open Subtitles شكراً لهم، الحياة الوحيدة أَخذتْ بقنبلةِ الإرهابي كَانتْ ملكَه. ضَربتَني.
    İstihbarat servisimizin dediğine göre... onunla olan eski ilişkinizden dolayı... size saldıran teröristin kaçmasına göz yummuşsunuz. Open Subtitles مكتب الاستخبارات أفادنا بأنك بتعمد تركت الإرهابي الذي هاجمك بسبب علاقتك القديمة معه
    Gemilerin patladığını ve çılgın bir teröristin etrafta dolandığını biliyorum. Open Subtitles إسمع. أعرف، مع إنفجار السفن و وجود إرهابي مجنون طليق،
    Hani 50 İranlı teröristin biftek lokantalarını ele geçirmesi gibi mi? Open Subtitles مثل حكاية الخمسين إرهابي إيراني سيطر على سيزلير بيوت ستيك؟
    İki teröristin kaçmayı başardığı bilgisini edindik. Open Subtitles ندرك أن اثنين من الإرهابيين . تملصا من الأسر
    .. teröristin üzerine atladı ve onu dövdü. Open Subtitles وقفز على أحد الارهابيين هنا وضربه ضرباً مبرحاً
    Bir şekilde öğrencilikten, Amerika karşıtı bir komplonun içindeki bir teröristin sevgilisine dönüşmüş. Open Subtitles بطريقةٍ ما اصبحت من تلميذة في ولاية كونيتيكت الى صديقة ارهابي مشترك في مؤامرة ضد امريكا.
    Beyler, bu teröristin bulunmasını ve onun, terörün gerçekte ne olduğunu anlamasını istiyorum. Open Subtitles أيها السادة أريد أن يتم العثور على هذا الإرهابي و أريد أن يفهم ماذا يعنيه الإرهاب حقاً
    Görene kadar teröristin sen olduğuna emin olamamıştım. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنك الإرهابي إلى أن رأيتها
    teröristin ağır yaralı olduğu ve askeri üniforma giydiği bildirildi. Open Subtitles هذا الإرهابي مجَروحَ بشدة ويَلْبسُ زيّ عسكري.
    teröristin ağır yaralı ve askeri üniforma giydiği bildirildi. Open Subtitles هذا الإرهابي جَرحَ بشدة ويَلْبسُ زيّ عسكري.
    Elçiliğe bir teröristin girdiğini söylüyorlar. Teslim etmemizi istiyorlar. Open Subtitles إنهم يدعون أن إرهابي قد أقتحم السفارة وهم بحاجة لأن نسلمه
    Senin ülken için potansiyel terörist, teröristin kendisi değil mi? Open Subtitles وبالنسبة إلى حكومتكم فإن الإرهابي المحتمل هو إرهابي بالفعل
    Bana kızdığın için ünlü bir teröristin gitmesine izin mi vereceksin? Open Subtitles هل ستتركين إرهابي معروف يذهب لحال سبيله، لإغاضتي فحسب؟
    Ne zaman bir teröristin gırtlağına sarılacağım? Open Subtitles متي سأقوم بقتال بعض الإرهابيين تعرف، والدخول في المعركة
    Yani sizin için iki teröristin öldürülmesi kararı... Open Subtitles إذاً القرار بالنسبة لك هو ان تقتل هذان الإرهابيين
    Birtakım teröristin alçakça eylemi yüzünden ülke büyük bir önderini kaybetti. Open Subtitles لقد فقد البلد قائدا كبيرا بسبب العمل الجبان لبعض الارهابيين
    Ayrıca, teröristin kapını çalacağı zamanı asla bilemezsin. Open Subtitles امم. بالاضافة الى انك لاتعلم متى سيأتي ارهابي وتكون ظلاله على بابك.
    Peki teröristin öncelikli amacı nedir? Open Subtitles وما هو الهدف الرئيسي للإرهابي في حالة المشتبه فيه؟
    Ve bir teröristin Amerika'nın dış politikasına dikte etmesine izin mi vermeliyiz? Open Subtitles والسماح لإرهابي أن يفرض على السياسة الأمريكية
    Ve onların sayesinde, teröristin bombasının aldığı tek can kendi canı oldu. Open Subtitles وشكرا لهم الحياه الوحيده التي فقدت هي حياة الارهابي
    Bu cihaz bilinen bir teröristin elinde şimdi. Open Subtitles هذا الجهاز يقبع الآن في أيدي إرهابية معروفة.
    Hükümlü bir teröristin kardeşi olunca devlet işi bulmak kolay olmuyor. Open Subtitles من الصعب الحصول على وظيفة حكومية عندما تكون مرتبط بإرهابي مُدان.
    teröristin sesini gizlemek için kullandığı şey basit bir telefon uygulaması değil. Open Subtitles البرنامج الذي يستخدمه الأرهابي لإخفاء صوته، ليس مُجرد تطبيق على الهاتف
    Deepak, şu anda 4 teröristin kaçmaya çalışırken öldürüldüğü Juhu Havacılık Üssü'ndeyim. Open Subtitles أنا الأن في قاعدة طيران جهو بالجنوب حيث قتل الأربعة الأرهابيين محاولين الهرب
    teröristin kendine ihanet eden adamı bulması 20 yıl sürmüştü. Open Subtitles .. استغرق الإرهابيّ 20 عاماً .. حتى يجد الذين خانوه
    Doğal olmayan şey, üç insanın, teröristin canlarını anında alabilme gücünüzdür. Open Subtitles الشيئ الغير طبيعي هو القوة التي تملكها لتقتل ثلاثة أشخاص إرهابيين وتسلبهم حياتهم في لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more