"terörizme" - Translation from Turkish to Arabic

    • للإرهاب
        
    • بالإرهاب
        
    • الارهاب
        
    • الأرهاب
        
    • والإرهاب
        
    • الإرهاب
        
    Bana gelince, benim istediğim şey sadece terörizme gibi küresel bir markaymış gibi bakmak, diyelim ki Coca-Cola. TED من جهتي، كل ما أردته هو أن ننظر للإرهاب كما لو كان علامة تجارية عالمية، كوكا كولا مثلاً.
    Savaş sırasında siber terörizme karşı kullanılmak için geliştirildiler. Open Subtitles لقد قاموا بتطويره خلال الحرب كـإجراء مضاد للإرهاب الإلكتروني
    Yani sizin bu sözde "açıktan yapılan terörizme" karşılığınız, siyah insanlar arasında şiddeti beslemek mi? Open Subtitles إجابتك عن ما أسميته بالإرهاب المجرد هو لإثارة العنف في المجتمع الأسود؟
    Bu çocuklar nasıl yerli bir terörizme dahil olmuş? Open Subtitles كيف تورط هؤلاء الفتية بالإرهاب الداخلي؟
    Birçok muhabir Yemen'e geliyor ve El Kaide ya da terörizme dair bir haber yazman istiyorlar. TED العديد من المراسلين يأتون الى اليمن وهم لا يريدون سوى كتابة مقالة عن تنظيم القاعدة او الارهاب
    terörizme ve dünyadaki açlığa son vermeliyiz. Open Subtitles ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم
    Amerika, terörizme ve şantaja daha fazla tolerans göstermeyecek. Open Subtitles أن الولايات المتحدة الأمريكية لن تتسامح مع الأرهاب أو الابتزاز الدولي
    Interpol ise dünya çapındaki polis kuvvetlerinin insan ticareti ve terörizme yoğunlaşmış bir koludur. Open Subtitles الانتربول هو مؤسسة من الشرطة الدولية تركز على الإتجار بالبشر والإرهاب
    Batıda, çoğu zaman zannediliyor ki Müslümanlar genellikle terörizme göz yumuyorlar. TED في الغرب،غالباً ما يفترض أن المسلمين بشكل عام يتغاضون عن الإرهاب.
    terörizme boyun eğmeyi reddeden sadece biz değiliz. Open Subtitles لسنا الوحيدين الذين يرفضون الرضوخ للإرهاب.
    Bu hükümet asla terörizme boyun eğmeyecektir. Open Subtitles هذه الإدارة لن تنحنى أبداً للإرهاب
    Vay canına, neredeyse duygusal terörizme sığınıyordum. Üzgünüm. Open Subtitles لا اصدّق أنني لجأت للإرهاب العاطفي
    Teşkilattaki kimse terörizme boyun eğmez. Open Subtitles لا أحد في الشرطة سيخضع للإرهاب.
    Ortaya atılan teorilerden birisi, yeni Kira'nın terörizme destek veren ülkeleri hedef alan bir siber terörist olduğu yönünde. Open Subtitles احدى النظريات هي أن القاتل الجديد كيرا هو الإرهابي الإلكتروني المدعو (هاكر السلام)الذي يستهدف الدول الراعية للإرهاب.
    Sharon Valerii'yi verirsek, siz de biliyorsunuz ki terörizme davetiye olur, gücümüz kalıcı bir şekilde zayıflar. Open Subtitles عندما نسلهم (شيرون فاليريا) .. تدعون ذلك بالإرهاب ونضعف موقعنا بشكل دائم ..
    Margot'nun kızı Simone yalnızca radikal siyasi görüşler ve terörizme inanacak şekilde yetiştirilmekle kalmamış aynı zamanda annesine itaat edip her istediğini yapacak şekilde yetişmiştir. Open Subtitles (سيمون) إبنة (مارغو) لم تتربى على السياسات المتطرفة والإيمان بالإرهاب فحسب... بل بأن تطيع والدتها وتفعل كلّ ما تأمرها به.
    Ölmeden önce anti terörizme bir tomar para bağışlamayı istiyordu. Open Subtitles يريد أن يتبرع بحزمة من المال لحملة مكافحة الارهاب قبل ان يرحل
    Mağdurlarla ilgilenmiyoruz ve onlara olanak sağlamıyoruz, ve aslında benim belirtmeye çalıştığım şey şu ki; mağdurlar, daha fazla terörizme karşı bizim en iyi silahımızdır. TED نحن لا نعتني بضحايانا، ولا نمكنهم من ذلك، وما سأقوم بتوضيحه في الواقع هو أن الضحايا هم أفضل سلاح نستطيع من خلاله مواجهة الارهاب.
    Eğer şehirlerimizin büyümesinde genç insanları da hesaba katmazsak, eğer onlara fırsatlar sunmazsak, bu bekleyiş hikayesi, terörizme, şiddete, çetelere bir geçit olarak yeni nesil şehirlerin hikayesi olacak. TED إن لم نسمح لشبابنا بالمساهمة في نموّ مدننا، إن لم نوفّر لهم الفرص، فإنّ قصة النتظار، الطريق إلى الارهاب و العنف و العصابات ستكون قصّة المدن المستقبلية.
    terörizme karşı kavgamız Afganistan'da başladı, ...ama burada bitmeyecek. Open Subtitles "(حربنا ضد الأرهاب بدأت فى (أفغانستان" "لكنها لن تنتهى هناك"
    terörizme karşı savaş Bedi olacak Open Subtitles الحرب على الأرهاب ستكون بيدي
    Bu para da santaj ve terörizme gidiyor. Open Subtitles تُستخدم لتمويل الابتزاز والإرهاب.
    Şuna derinden inanıyorum ki terörizme neden olan şey mülteci hareketliliği değil. TED وأنا أؤمن كليّا بأنه ليست حركة اللاجئين هي من تسببت في الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more