"tercih ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضّل
        
    • أنا أفضل
        
    • أفضل أن
        
    • أُفضل
        
    • أفضله
        
    • أُفضّلُ
        
    • انا افضل
        
    • أختار عدم
        
    • اخترت عدم
        
    • أفضل ان
        
    • أفضِّل
        
    • أُفضّل
        
    • لكنني أفضل
        
    • إخترت أن
        
    • أنني أفضل
        
    Ben çubuğu tercih ediyorum. Gerçek hayatta karşılaşılanlara daha yakın oluyor. Open Subtitles أفضّل العصـا شخصياً، أنه أقرب إلى ما نصادفه في العالم الحقيقي
    Üç ayakla hayvanlara olabildiğince yakın olmayı tercih ediyorum, tarzım bu. Open Subtitles أفضّل أن أقرّب الحامل إلى الحيوان قدر الإمكان، فهذا هو أسلوبي
    Bu nedenle ben de Richard Wilk'in analojisini tercih ediyorum ki o yereli küresel ve küresel olanı yerel yapma şeklindedir. TED هذا هو السبب لكوني أفضّل قياسا يلك ريتشارد في عولمة المحلية وإضفاء الطابع المحلي على الصعيد العالمي.
    Ama ben, bana haddimi bildiren sert, zeki ve .komik öğretmenleri tercih ediyorum. Open Subtitles ولكن أنا أفضل أن يكون قاسي، الرائع، والمعلم مضحك الذي يضعني في مكاني.
    Dine ve geleneklere bağlı bir yaşam sürmeyi tercih ediyorum Majesteleri. Open Subtitles أفضل أن أعيش حياة تستند على التقوى والتقاليد ، ياصاحب الجلالة.
    Erkeklerde çok fazla hayal kırıklığına uğradım, O nedenle genellikle kadınları tercih ediyorum. Open Subtitles أَناخائبةالأملفيالرجال.. أُفضل النساء في أغلب الأحيان.
    Hepsini birden seçemediğim için de, kimsesiz olmayı tercih ediyorum. Open Subtitles بما أنّي لا أستطيع أن أنتقيهم كلّهم, أفضّل ألّا أختار أحدًا.
    İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً
    Onun buralarda olmasını tercih ediyorum. Çünkü kan grubu benimle aynı. Open Subtitles أفضّل بقاءها معي لأن لديها نفس فصيلة دمي.
    Eğer öyle değilse, CD'de almayı tercih ediyorum. Open Subtitles عدا ذلك، أفضّل الإحتفاظ بها على أقراص مدمجة
    Geniş açıdan bakmayı tercih ediyorum. Open Subtitles حسناً، أفضّل أن أنظر إلى الصورة الكاملة.
    Ideal olan, delik delmek ve vidalar ile sabitlemektir, zaman sorununuz var ise, ben dental macunu tercih ediyorum. Open Subtitles نظريا، تحفر فتحات وترفعها على أقواس لكن عندما يكون الوقت مشكلة أفضّل معجون الأسنان
    Benim teknolojiyle pek alakam yok Vijay. Yüz yüze görüşmeyi veya elle yazılan hoş bir notu tercih ediyorum. Open Subtitles لست من محبّي التقنية يا في جي أفضّل المواجهة أو تسليم الرسالة باليد
    Mahsuru yoksa bugünlerde sivil ünvanımı tercih ediyorum. Open Subtitles اذا لم يكن لديك مانع ، اليوم أنا أفضل لقبى المدني
    Onun gerçek sen olduğunu düşünmeyi tercih ediyorum. Open Subtitles لا، أنا أفضل أن أعتقد أنه كان حقيقيا لك.
    Ben de bu bilgiyi alım heyetine kendim götürmeyi tercih ediyorum. Open Subtitles وأنا أُفضل أن أخذ هذه المعلومات إلى لجنة المشتريات بنفسي.
    Ama bir diğer anlamı ise ki ben böyle söylenmesi tercih ediyorum çünkü sizin gibi çocuklarım var. Open Subtitles رغم أن الإسم يوحي بهذا لكنني أفضله لأنني أملككم جميعاً
    Buraya silahlı adamlar getirtebilirim ama onun yapmasını tercih ediyorum. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أستعمل القوة دائماً لَكنِّي أُفضّلُ أن أرى ما سيفعل
    Ben orta boy mavi keçeli kalemi tercih ediyorum. Open Subtitles انا افضل القلم المتوسط ذو شعر ازرق. انه مثل اختيار المسار الخاص بك يا نورم و الالتزام به
    Yapabilirim. Ben yapmamayı tercih ediyorum. Open Subtitles أستطيع ولكني أختار عدم القيام بذلك.
    - Sakın unutma yaptıklarının çoğunu polise anlatmamayı tercih ediyorum yani bir şey değil. Open Subtitles - تذكر فقط هناك الكثير من الأشياء لقد اخترت عدم إخبار الشرطة، لذلك انكم مدعوون.
    Evde yalnız oturmaktansa çalışmayı tercih ediyorum. Open Subtitles أفضل ان اعمل على ان أكون وحيده في البيت
    Açıkçası üstünde düşünmemeyi tercih ediyorum. Open Subtitles بصراحة، أفضِّل ألّا أفكر بهذا بعد الآن.
    Biz de bu noktada devreye giriyoruz. Kurumumuzu şöyle adlandırmayı tercih ediyorum: Open Subtitles أتعرف ما الإسم الذي أُفضّل أن أطلقه على مشروعنا هذا ؟
    Ama burada ekiple olmayı tercih ediyorum çünkü şamata yapıyoruz. Open Subtitles لكنني أفضل التواجد هنا مع الجنود لأننا نمضي وقتاً مسلياً.
    -Hayır ben Collinwood... Yani, aslında daha fazlasına param yetse de... mütevazı bir hayatı tercih ediyorum. Open Subtitles حتى مع هذا, بإمكاني أن أوفر أكثر من ذلك إخترت أن أعيش بتواضع, أحب الناس البسيطين
    Ve sonra hayatımda hiç olmamaktansa arkadaşım olmanı tercih ediyorum. Open Subtitles ثم فكرت بعدها... أنني أفضل أن تكوني صديقة لي على أن أفقدك للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more