"tercih ediyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفضل
        
    • نفضّل
        
    • نحب أن
        
    • ونفضل
        
    • نميل
        
    - Biz sadece çarpmamayı tercih ediyoruz. - Hadi. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا
    Beyaz insanları seviyoruz. Beyazı tercih ediyoruz. Ne demek mi istiyorum? TED نحب الناس البيض. نفضل البيض. ماذا أعني بذلك؟
    Bu araştırma beklendiği gibi şunu gösterdi, biz, bizim gibi olanları tercih ediyoruz. TED الباحثون أظهروا، بأنه ليس من المستغرب، بأننا نفضل الأشخاص الذين أعجبوا بنا.
    Aslında efendim, biz gençler bu aralar SMS tercih ediyoruz. Open Subtitles في الحقيقة سيّدي نحن الشباب نفضّل الرسائل النصيّة هذه الأيام
    - Başta öyleydi. Fakat şimdi farklı filmlerde oynamayı tercih ediyoruz. Open Subtitles فعلنا ذلك في البداية، لكنّنا الآن نفضّل إنتاج أفلامنا بشكل منفصل
    kadınların erkekler tarafından ve erkekler için tasarlanmış kurum ve hükûmetlere kendilerini eklemekten bıktığı kanısındayım. Ve geleceği kendi şartlarımızla yeniden şekillendirmeyi tercih ediyoruz. TED أعتقد أن النساء سئمن من تكييف أنفسهن للعمل في مؤسسات وحكومات بناها الرجال للرجال فقط، ونحن نفضل أن نعيد تشكيل المستقبل على طريقتنا الخاصة.
    Bu tip kızların annelik programını almasını tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن نفضل بأن يخضعن هؤلاء الفتيات لبرنامج الأمهات القادمات في كليرفيو
    Aslında, hazır bahsetmişken, biz kat sorumlusunu tercih ediyoruz. Open Subtitles حسنا بالواقع, بما أنك ذكرت ذلك نحن نفضل عبارة العامل
    Aşırı hassas arkadaşımı mazur gör. Biz "Vatansever" kelimesini tercih ediyoruz. Open Subtitles أرجوك إغفر لصديقي حساسيته الزائدة نحن نفضل كلمة وطنيين
    Yeniden canlandırmalı sinirsel süspansiyon demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles نفضل المصطلح المعلقين عصبياً والمفعمين حيوياً
    Biz, onlara genleri değiştirilmiş askerler demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles نفضل ان نشير إليهم علي انهم جنود مُعدلون جينياً
    Senin için de mahsuru yoksa, kendi gemimizde kalmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles , إذا لم تكن تمانع نفضل البقاء على سفننا الخاصة
    Biz daha çok "Merkezi İstihbarat Birimi", CIA demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles حسناً، نحن نفضل تعبير وكالة الاستخبارات الأمريكية
    İlginize teşekkür ederim ama biz işin içeride kalmasını, aile ile iş yapmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن نقدر إهتمامك، لكننا نفضل العمل مع العائلة، نبقيه في الداخل.
    Merhuma saygı göstermek adına Yunan Havayollarını tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن نفضل الخطوط الجوية اليونانية، كنوع من التكريم للميت.
    Aslında gerçek adına çalıştığımıza inanmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles حسنٌ، بالواقع نفضل الإيمان بأنّنا نعمل لصالح الحقيقة.
    Biz arada kalan tüm gri tonlarını tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن نفضل .. كل تلك الضلال الرمادية بينهما
    Az sonra yaşanacak olan şiddet yüzünden.... ...bu sahneler yerine belgesel yayınlamayı tercih ediyoruz Open Subtitles بسبب العنف في المشهد القادم نفضّل إذاعة هذا الفيلم الوثائقي
    Bağırsak hareketlerini korumak için ağız yoluyla beslemeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles و نفضّل الإطعام عبر الفم للحفاظ على سلامة أحشائك
    Çünkü bezelyeye bayılıyor ve sanırım hepimiz böreği sağlıklı yaşam gıdalarına tercih ediyoruz. Open Subtitles لأنه يحب البازلاء... وأظن أننا كلّنا نفضّل لفائف... البيض على المخفوق النباتي
    Daha ciddi işler yapmadan önce müşterilerimizle sağlam bir ilişki kurmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles حسنا, نحن نحب أن نقيم علاقات مع عملاءنا على أشياء صغيرة قبل أن نبدأ التجارات الهامة
    İkincisi, karmaşık sistemik sorunları görmezden geliyoruz ve hızlı düzeltmeleri tercih ediyoruz. TED ثانيًا: نحن نتجنب المشاكل النظامية المعقدة ونفضل الحلول السريعة.
    Biz Noel Babalar birbirimize yakın olmayı tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن سانتانا نميل للحفاظ عل الصفوف متقاربه بيننا حسناً أسمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more