"tercihin" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختيارك
        
    • خيارك
        
    • تفضلين
        
    • تفضيل
        
    • أختيارك
        
    • خيارُك
        
    • تفضله
        
    • تفضيلات
        
    Kız kardeşimi baloya davet edeceksin ama ikinci tercihin o! Open Subtitles أنتَ تطلب من أختي أن تكون معك في الحفل الراقص وهي اختيارك الثاني
    Ayartmaya çalışanlar olur ama, onlara boyun eğip eğmemek senin tercihin. Open Subtitles حسنا, كلنا معرضون لكل تلك الاغراءات ولكن الاستسلام لهم, هذا هو اختيارك
    En iyi tercihin şu saçmalığa bir son vermek ve şişenin dibini bulmamıza yardım etmen. Open Subtitles خيارك الأفضل هو أن توقف هذه الحماقة وتساعدنا بإفراغ هذه الزجاجة.
    Yani bunca zamandır bana pizza tercihin hakkında yalan mı söylüyordun? Open Subtitles اذا كنتي تكذبين علي بشأن البيتزا وكنتي تفضلين هذا طيله الوقت
    Belli bir tercihin var mı, aşkım? Open Subtitles هل لديك تفضيل عزيزي ؟
    Bu okul ilk tercihin mi? Open Subtitles هل هذا أختيارك الأول للجامعات ؟
    Senin tercihin. Open Subtitles إنهُ خيارُك
    - Senin tercihin de bu yönde mi baba? Open Subtitles أليس هذا هو الخيار الذي تفضله ، أبي ؟
    Herhangi bir tercihin veya yeteneğin yok. Open Subtitles -ليست لديك قابلية مهنيّة واضحة أو تفضيلات
    Bana inan ya da inanama, senin tercihin ama kocanı tanıyorum. Open Subtitles تثقي بي أو لا , هذا اختيارك لكني التقيت زوجك
    İçki tercihin gözden düşeli, uzun zaman oluyor, Vitelezzo. Open Subtitles اختيارك ان تشرب من الثقوب, قد سقط في وقت متأخر, فيتيليزو.
    Eğer bir karar vermen gerekiyorsa tercihin ne olursa olsun, ben seni anlarım. Open Subtitles أن كنتِ تريدين أن تتخذي القرار... سوف أتفهم... مهما يكون اختيارك
    En azından bu seçim için ilk tercihin bendim. Open Subtitles على الأقل أنا اختيارك الأول في هذا
    Sanırım bu kendi tercihin, değil mi, Dr. Dorian. Open Subtitles حسناً,أظن أن هذا اختيارك أليس كذلك يادكتور(دوريان)؟
    Senin tercihin olan Kanada birası içiyorum o zaman. Open Subtitles مع اختيارك في microbrews ، وهذا هو.
    House'u faydalı bir alet olarak kullanmak ya da onu sistemin çarkına sokulan çomak haline getirmek senin tercihin. Open Subtitles انه خيارك ان تجعل هاوس أداة فعالة او قردا مع مفتاح ربط
    Vincent, ben senin ikinci tercihin olamam. Open Subtitles فنسنت, انا لا أستيطع أن اكون خيارك الثاني
    Senin tercihin ama bize katılmanı çok isteriz. Open Subtitles حسنا، إنه خيارك ولكن سنحب أن تنضمي إلينا
    Senin ihtiyarı nasıl yok edeceğimizle ilgili bir tercihin var mı? Open Subtitles هل من طريقة تفضلين بها إختفاء أبيك؟
    Sen de benim kadar iyi biliyorsun ki, bir gün, senin tercihin kırmızı şarap olduğu halde, bir şişe beyaz şarap açacak; çünkü bunu ona hiç söylememişsindir, neden biliyor musun? Open Subtitles وتعلمين... كما أفعل أنا أحياناً يوماً من الأيام سيفتح زجاجة من النبيذ الأبيض على وجهكي عدا أنك عندما تكوني في تلك الحالة تفضلين الزجاجه الحمراء لكنه يتوقع منك عدم قول ذلك، أتعلمين لماذا؟
    İzlanda. Belli bir rota veya vasıta tercihin var mı? Open Subtitles اي طريق تفضيل او ناقل ؟
    - Herhangi bir tercihin var mi? Open Subtitles - هل حصلت على اي تفضيل?
    Yerinde bir tespit. Senin tercihin ne? Open Subtitles فهمت قصدك ما أختيارك إذاً ؟
    Harman, tek malt, tercihin var mı? Open Subtitles ممزوج ؟ بنكهة الشعير ؟ أيّ تفضيلات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more