"terk etmemiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نغادر
        
    • نتحرك الأن
        
    Tek bildiğim, adam uyanmadan önce oteli terk etmemiz gerektiği. Open Subtitles جُل ما أعرفه هو يتوجب علينا أن نغادر هذا الفندق قبل أن يستيقظ هذا الرجل.
    Ailelerimiz gelmeden önce bence şehri terk etmemiz gerek. Open Subtitles أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة قبل أن يعودا أهلنا.
    Bir sabah plajda onların yanına koşar, ve der ki "Anne,Baba, plajı terk etmemiz lazım." TED ركضت إليهم على الشاطئ صباح أحد الأيام ولتقول: "أمي، وأبي، يجب أن نغادر الشاطئ."
    Yanıyoruz, abi. Kuleyi terk etmemiz lazım. Open Subtitles نحن فى مرمى النيران,يجب أن نتحرك الأن
    Yanıyoruz, abi. Kuleyi terk etmemiz lazım. Open Subtitles نحن فى مرمى النيران,يجب أن نتحرك الأن
    - Çorak Topraklar'ı terk etmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نغادر الأراضي الوعرة.
    Kasabayı bu akşam terk etmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نغادر البلدة الليلة
    Şehri terk etmemiz gerek. Boston'a geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نغادر المدينة يجب أن نعود إلى (بوسطن)
    Bu yüzden Jeremy hemen terk etmemiz gerektiğini ve... kendi fikri olan bir çadır kurma usulünü denenmiz gerektiğini düşündü. Open Subtitles إقترح (جيرمي) أن نغادر المكان حالاً وأن ينصُب لنا خيمة بطريقة مبتكرة
    Burayı sessiz ve sakince terk etmemiz çok önemli. Anladın mı? Open Subtitles {\pos(190,220)}يهمّ جدًّا أن نغادر من هنا بهدوء وصمت، مفهوم؟
    - Şehri terk etmemiz gerekiyor ama. Open Subtitles (لكن علينا أن نغادر مدينة (سنترال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more