"terk etmişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركني
        
    • هجرته
        
    • قد غادر
        
    Ben büyürken, babam evi terk etmişti annem ölmüştü ve üvey babam hapse girmişti. Open Subtitles اعني انني عندما كبرت ابي تركني وامي ماتت وزوج امي ذهب للسجن
    George beni uzun zaman önce terk etmişti, 40'ıma girdiğim zamanlarda. Open Subtitles جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا
    Ağlıyordum çünkü Richard Parker beni çok alelade bir biçimde terk etmişti. Open Subtitles كنت أبكي أن ريتشارد باركر تركني دون وداع لائق
    Bunu son yaptığında, bir kız onu terk etmişti. Open Subtitles لقد فعلها ذات مرة حينما هجرته إحدى الفتيات
    Onu bir hafta önce terk etmişti. Open Subtitles لقد هجرته قبل أسبوعٍ.
    Caterina, Mitra'nın Evlatları'na katılmak ve liderleriyle birlikte olmak için Piero'yu terk etmişti. Open Subtitles كاترينا) هجرته لِتنضمّ) .." ل " أبناء ميثراس و لِتكون مع الرجل الذي قادهم
    Başbakan, Başbakanlık binasını terk etmişti, arabasıyla gitmişti. Open Subtitles أعني أنه قد غادر المكتب لقد تم إبعاده
    Başınız sağ olsun. Benim kaybım değil. Beni şuradaki şırfıntı için terk etmişti. Open Subtitles ليست خسارتي لقد تركني لهذه السافلة التي هناك .
    Malınız mülkünüz için beni bir kere terk etmişti zaten. Open Subtitles ‎لقد تركني مرة بالفعل من أجل ممتلكاتك.
    Beni bir keresinde terk etmişti. Şu dağlarda bir yerlerde. Open Subtitles تركني مرة فوق هذه الجبال
    Beni bir keresinde terk etmişti. Şu dağlarda bir yerlerde. Open Subtitles تركني مرة فوق هذه الجبال
    Beni o kafeste ölüme terk etmişti. Open Subtitles تركني أموت في هذا القفص
    - Meraklanma, karısı onu terk etmişti. Open Subtitles -لا عجب أن زوجته هجرته .
    Callie daha önce de onu terk etmişti. Open Subtitles (كالي) هجرته مرة من قبل.
    Dün gece Syed'i sorguya almak istedik, ama çoktan ülkeyi terk etmişti. Open Subtitles حاولنا جلب (سيد) ليلة أمس , ولكنه كان قد غادر البلاد بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more