"ters giden bir şeyler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك خطب ما
        
    • شيئًا ما خاطىء
        
    • هنالك خطب ما
        
    • هناك شئ خاطئ
        
    • هناك شيء ما ليس
        
    • هناك شيء غير صحيح
        
    Cade, şu anda pek zamanı değil biliyorum ama orada gerçekten Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles كايد اعلم أنه ليس الوقت المناسب لمناقشة الأمر هناك خطب ما بذلك المكان
    Ters giden bir şeyler var. Anıları geri geliyor ama yanlış anılar. Kafasının içinde bir başkası var. Open Subtitles هناك خطب ما الذكريات تعود ، ولكنها ذكريات خاطئة ، هناك شخص أخر بداخل رأسه
    Yani, aramızda hep Ters giden bir şeyler var... Open Subtitles أقصد, دائماً هناك خطب ما .بينيوبينك.
    Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles شيئًا ما خاطىء!
    Duke'te Ters giden bir şeyler var. Mara onu kurtarabileceğini söylüyor. Open Subtitles هنالك خطب ما في دوك مارا قالت بانها قادرة على انقاذه
    - Kontrol edeceğim. - Patron, Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles أتحقق من ذلك أيها الرئيس ، هناك شئ خاطئ
    Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles هناك شيء ما ليس صحيحًا
    Troy'un kaybolduğu yol... Ters giden bir şeyler var... Open Subtitles بالطريقة التي اختفى بها تروي هناك شيء غير صحيح
    Gözlerim acıyor. Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles لقد تأذت عيناي ، هناك خطب ما
    Kız mutlu olmadı. Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles إنها ليست سعيدة , هناك خطب ما
    Korkmaya başladım. Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles بدأنا نشعر بالخوف هناك خطب ما
    - Bilmiyorum, adamım. Ters giden bir şeyler var gibi, kanka. Open Subtitles لا ادري يا رجل هناك خطب ما
    Addison, Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles (هناك خطب ما يا (أديسون
    Emin ol, Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles هنالك خطب ما أعدك بذلك
    - Dur diyorum, Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles أحتاج لأن تتوقف هنالك خطب ما
    Sana söylüyorum, bu çocukta gerçekten Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles أنا أخبرك هناك شئ خاطئ بشأن هذا الرجل
    Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles لا , هناك شئ خاطئ
    Ters giden bir şeyler var. Open Subtitles هناك شيء ما ليس صحيحًا
    Bu kulübede Ters giden bir şeyler var. Hayır... Open Subtitles هناك شيء غير صحيح بخصوص هذا الكوخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more