"tesadüfe" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصادفة
        
    • المصادفة
        
    • صادف
        
    • صدفة
        
    • للمصادفة
        
    • تصادف
        
    • بالمصادفة
        
    Tesadüfe bak ki iş arkadaşlarımdan biri ilgisiz bir konuyla ona dava açmış. Open Subtitles انها مصادفة فقط ان احد من زملائي يسعوني خلفه في امر اخر تمام
    Şu Tesadüfe bakın ki kız üç gün önce anlaşılmaz bir şekilde işi bırakmış, İsveç'e geri dönmüş! Open Subtitles التي هي عن طريق مصادفة تركت العمل من 3 أيام وعادت من سويد
    Tesadüfe bak ki, ben de dinlemekten bıktım. Open Subtitles يالها من مصادفة لقد سئمت من سماع نفس الشكوى
    Tesadüfe bakın ki, bugün bunu ilk defa söylemiyor, anlıyor musunuz? Open Subtitles من المصادفة هذه ليست المرة الأولى التي تقول فيها هذا اليوم إن كنتم تعلمون عمّا أتحدث
    Ortalıkta bir katil dolaşıyor ve Tesadüfe bakın ki bir taksici. Open Subtitles أجل , هناك قاتل طليق و صادف بأنه يقود سيارة أجرة
    Shawn, Tesadüfe bak ki tam da gazetede heceleme yarışmasıyla ilgili bir haber okuyordum. Open Subtitles أه شون , يالها من صدفة لقد كنت أقراء الجريدة مقالة صغيرة , تبدو مألوفة جداً عن برنامج التهجئة
    Vay be Tesadüfe de bak. Open Subtitles يا لها من مصادفة لأن السبب لمجيئي الى هنا
    Tesadüfe bak. Avcı olmak istediğini bilmiyordum. Ben bir sonraki işim için Avcı lisansı almaya çalışıyorum. Open Subtitles ويالها من مصادفة أنّكَ تودّ الغدوّ صيّاداً، فإنّي أودّ بطاقة صيّادٍ لمهمّتي التالية.
    Tesadüfe bak, kesin tanışmışsınızdır. Open Subtitles يا لها من مصادفة أذاً لابد أنكم ألتقيتم أنتما الأثنان
    - Uygun olmadığımızı söyledi. - Bayan Vaughan, Tesadüfe bakın. Open Subtitles قال بأننا لسنا مناسبين أنسة فون ، هذه مصادفة
    Tesadüfe bak. Gece vardiyası kucağının ortasına düştü. Open Subtitles يا لها من مصادفة سعيدة أن تكون مناوبة الليلية من نصيبك أنت.
    Paranı neye yatırırsın, Tesadüfe mi yoksa bağlantıya mı? Open Subtitles على ماذا تراهنين مصادفة أم علاقة ؟
    Burada okuyor. Tesadüfe inanamıyorum. Open Subtitles إنها تدرس هنا، لا أستطيع تصديق المصادفة.
    Niye daha çok fikir alışverişi yapmak için... işi Tesadüfe veya iştahımıza değil de, bilinçli tercihimize bırakmıyoruz? Open Subtitles حتى لا تعتمد فقط على المصادفة والرغبة بتعزيز التجارة القائمة بيننا - بل على خيارنا الحر
    Tesadüfe bak, içerde, yerinden çıkarıIıp patlatıImış bir kasa duruyor. Open Subtitles ولقد صادف ان لديّ خزنة تم تفجيرها من الأرض في ذاك المكان
    Şu Tesadüfe bak ki metotlarım çok da iyi. Open Subtitles وعلي الطريقه الامريكية ولكن صادف ان اسلوبي افضل
    - 24 saatte iki ceset bulmak Tesadüfe benzemiyor. Open Subtitles على جثتين خلال 24 ساعة لا يلعب مثل صدفة.
    Tesadüfe bakın ki bu site aracılığıyla birbirinize harika bir eş oldunuz. Open Subtitles وبواسطة صدفة عجيبة، هذا الموقع سيضعكِ كشخصٌ مناسب لموعده
    Ve Tesadüfe bakın ki Paris suyla doldu Open Subtitles و للمصادفة فإن باريس مليئة بالماء
    Tesadüfe bakın ki aynı adam Gluant'a bol miktarda para yollamış. Open Subtitles و تصادف أن الدكتور هان أرسل لبلوران كميات كبيرة من الأموال
    Siz de bu yüzden buradasınız. Bu Tesadüfe inanmıyorum. Open Subtitles وهذا هو السبب بأنكم هنا ؛ أنا لا أؤمن بالمصادفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more