Tesadüfe bak ki iş arkadaşlarımdan biri ilgisiz bir konuyla ona dava açmış. | Open Subtitles | انها مصادفة فقط ان احد من زملائي يسعوني خلفه في امر اخر تمام |
Şu Tesadüfe bakın ki kız üç gün önce anlaşılmaz bir şekilde işi bırakmış, İsveç'e geri dönmüş! | Open Subtitles | التي هي عن طريق مصادفة تركت العمل من 3 أيام وعادت من سويد |
Tesadüfe bak ki, ben de dinlemekten bıktım. | Open Subtitles | يالها من مصادفة لقد سئمت من سماع نفس الشكوى |
Tesadüfe bakın ki, bugün bunu ilk defa söylemiyor, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | من المصادفة هذه ليست المرة الأولى التي تقول فيها هذا اليوم إن كنتم تعلمون عمّا أتحدث |
Ortalıkta bir katil dolaşıyor ve Tesadüfe bakın ki bir taksici. | Open Subtitles | أجل , هناك قاتل طليق و صادف بأنه يقود سيارة أجرة |
Shawn, Tesadüfe bak ki tam da gazetede heceleme yarışmasıyla ilgili bir haber okuyordum. | Open Subtitles | أه شون , يالها من صدفة لقد كنت أقراء الجريدة مقالة صغيرة , تبدو مألوفة جداً عن برنامج التهجئة |
Vay be Tesadüfe de bak. | Open Subtitles | يا لها من مصادفة لأن السبب لمجيئي الى هنا |
Tesadüfe bak. Avcı olmak istediğini bilmiyordum. Ben bir sonraki işim için Avcı lisansı almaya çalışıyorum. | Open Subtitles | ويالها من مصادفة أنّكَ تودّ الغدوّ صيّاداً، فإنّي أودّ بطاقة صيّادٍ لمهمّتي التالية. |
Tesadüfe bak, kesin tanışmışsınızdır. | Open Subtitles | يا لها من مصادفة أذاً لابد أنكم ألتقيتم أنتما الأثنان |
- Uygun olmadığımızı söyledi. - Bayan Vaughan, Tesadüfe bakın. | Open Subtitles | قال بأننا لسنا مناسبين أنسة فون ، هذه مصادفة |
Tesadüfe bak. Gece vardiyası kucağının ortasına düştü. | Open Subtitles | يا لها من مصادفة سعيدة أن تكون مناوبة الليلية من نصيبك أنت. |
Paranı neye yatırırsın, Tesadüfe mi yoksa bağlantıya mı? | Open Subtitles | على ماذا تراهنين مصادفة أم علاقة ؟ |
Burada okuyor. Tesadüfe inanamıyorum. | Open Subtitles | إنها تدرس هنا، لا أستطيع تصديق المصادفة. |
Niye daha çok fikir alışverişi yapmak için... işi Tesadüfe veya iştahımıza değil de, bilinçli tercihimize bırakmıyoruz? | Open Subtitles | حتى لا تعتمد فقط على المصادفة والرغبة بتعزيز التجارة القائمة بيننا - بل على خيارنا الحر |
Tesadüfe bak, içerde, yerinden çıkarıIıp patlatıImış bir kasa duruyor. | Open Subtitles | ولقد صادف ان لديّ خزنة تم تفجيرها من الأرض في ذاك المكان |
Şu Tesadüfe bak ki metotlarım çok da iyi. | Open Subtitles | وعلي الطريقه الامريكية ولكن صادف ان اسلوبي افضل |
- 24 saatte iki ceset bulmak Tesadüfe benzemiyor. | Open Subtitles | على جثتين خلال 24 ساعة لا يلعب مثل صدفة. |
Tesadüfe bakın ki bu site aracılığıyla birbirinize harika bir eş oldunuz. | Open Subtitles | وبواسطة صدفة عجيبة، هذا الموقع سيضعكِ كشخصٌ مناسب لموعده |
Ve Tesadüfe bakın ki Paris suyla doldu | Open Subtitles | و للمصادفة فإن باريس مليئة بالماء |
Tesadüfe bakın ki aynı adam Gluant'a bol miktarda para yollamış. | Open Subtitles | و تصادف أن الدكتور هان أرسل لبلوران كميات كبيرة من الأموال |
Siz de bu yüzden buradasınız. Bu Tesadüfe inanmıyorum. | Open Subtitles | وهذا هو السبب بأنكم هنا ؛ أنا لا أؤمن بالمصادفة |