"tesadüftü" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصادفة
        
    • صدفة
        
    • صُدفة
        
    • صدفه
        
    • مُصادفة
        
    Herhalde dudaklarınızın uzun, ateşli bir öpücükle birleşmesi de tesadüftü. Open Subtitles ..لقد كانت مصادفة, أفترض أن شفتيكما تلاقتا مصادفة بقبلة طويلة, متحمسة, شهوانية
    O bir tesadüftü. Tamamen şans eseriydi. Open Subtitles كانت هذه مجرد مصادفة ، كان حظاً سعيداًفحسب.
    Sadece bir tesadüftü, gerçekten. Bu sabah kilisedeydim.. Open Subtitles تلك كانت حقا مصادفة لقد كنت في الكنيسة,هذا الصباح
    Dağı görmek istedik. Resmini çizmem bir tesadüftü. Open Subtitles لقد أردنا رؤية هذا الجبل كانت صدفة عندما قمت برسمه
    Kalçamdan vurulmam tamamen bir tesadüftü. Open Subtitles اما عن حقيقة تعرضي لرصاصة في وركي فهي محظ صدفة مطلقة
    Seni bir katile dönüştüren bu iş acı bir tesadüftü. Open Subtitles هذا العمل منكم يكون قاتل كانت صدفة حزينة.
    Bugün ona rastlamam tamamen tesadüftü. Open Subtitles المرور بها اليوم كان مصادفة تامة حسناً ؟
    ki bu bir tesadüftü zira Kralın son hareketi Open Subtitles كانت تلك مصادفة لأن الشيء الأخير الذي سيقوم به الملك
    Buckner'da karşılaşmamız tesadüftü. Onu gördüm. Open Subtitles لقد كانت مصادفة تقابلنا فى الباكنر و انا رأيته
    İlk sefer tesadüftü. İkinci sefer, buna kader derim. Open Subtitles المره الأولى مصادفة المره الثانيه يجب علي ان أقوم هذا القدر
    Ve olanlar planlı değildi, sadece tesadüftü. Open Subtitles وأيا كان ما حدث لم يكن مخططا له, ولكنه كان مجرد مصادفة
    O bir tesadüftü. Bir voltaj dalgalanması olmuş olmalı. Open Subtitles تلكَ كانت مصادفة لابد وأنه كان إلتماس كهربائي
    Benim için iyi bir tesadüftü. Çünkü havada ancak o kadar kalabilirdim. Open Subtitles وكان الامر مصادفة سعيدة لانها اقصى فترة استطيع البقاء بالجو
    Seni bir katile dönüştüren bu iş acı bir tesadüftü. Open Subtitles هذا العمل منكم يكون قاتل كانت صدفة حزينة.
    Bu zaman penceresi tamamen bir tesadüftü. Open Subtitles هذا الفضاء و الوقت نافذة الوقت هذه مجرد صدفة
    Donna'nın da onun çocuğu olması sadece tesadüftü. Open Subtitles و حقيقة أنها كانت ابنته,أيضاً, هذه مجرد صدفة.
    - Bu sadece güzel bir tesadüftü. Ama Jane kesinlikle o duyguyu yaşıyordu. Open Subtitles حسناً، هذه مجرد صدفة لكنها تشعر بأن لديها فكرة عظيمة
    Silah ticaretinde birlikte çalışmaları sadece bir tesadüftü. Open Subtitles كان صدفة عملهم في تجارة الأسلحة
    Gerçekten tesadüftü. Tamam mı? Open Subtitles لقد كان الأمر محضّ صدفة, حسناً؟
    Sanırım benim hep orada olmam da sadece bir tesadüftü, Open Subtitles أعتقد أنّها كانت مُجرد صُدفة أنّ في كلّ مرّة يصدف وُجودي هُناك.
    Oyların şöminede saklanmış olması ne ilginç bir tesadüftü öyle. Open Subtitles صدفه بأنّ هذهـ الأصوات أخفيت في الموقد.
    Beni bir şey için çağırdılar, Piper, tamamen tesadüftü. Open Subtitles لقد استدعوني لأمر مهم، بايبر و أقسم لكِ بأنَّ الأمر مُصادفة كليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more