"tesisatçısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • السباك
        
    • سباك
        
    • سبّاك
        
    • السباكة
        
    Hey, su tesisatçısı gelmediyse bir şey yapamayız. Open Subtitles هيه ,انا لن استطيع عمل اى شئ حتى يأتى السباك
    Örneğin, su tesisatçısı Joe'yu arayabilirsiniz. TED مثلا نستطيع مهاتفة جو السباك
    Su tesisatçısı, üssün dışındaki konutların yakınındaki fosseptik tankının içinde bir ceset bulmuş. Open Subtitles سباك اكتشف جثة داخل خزان الصرف الصحي الخاص بمنزل خارج القاعدة
    Ne tesisatçısı, salak? Benim suyum geldi. Open Subtitles أي سباك , أيها الغبي أنزلت الماء
    Bu bir emülasyon tesisatçısı, son 20 yılın her gününü hatırlıyor, yalnızca günde 2 saat çalışıyorlar, hayat boyu boş zaman. TED هذا سبّاك محاكي الذي يتذكرُ يوميًا وعلى مدى العشرين عامًا الماضية، أنه عمل فقط ساعتين يوميًا، حياة الرفاهية.
    Garip görünüşlü bir İtalyan tesisatçısı. Tam bir götverene benziyorum. Open Subtitles أنا مجرد، مثل، سبّاك إيطالي غريب أبدو مثل الأحمق
    Pekâlâ, bir su tesisatçısı bulmamız lazım. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجةً إلى الاتصال بمُتعهد لأعمال السباكة
    Fakat su tesisatçısı henüz gelmedi mi? Open Subtitles ولكن السباك لم يأتى بعد
    O bir su tesisatçısı. Open Subtitles ـ أجل، إنه السباك
    - Su tesisatçısı olmadığı kesin. Open Subtitles -ليس السباك , هذا أكيد
    Su tesisatçısı mı? Open Subtitles السباك ؟
    - Harita ve dil bilimci. Su tesisatçısı. Hala bekar olduğuna inanmak zor. Open Subtitles .رسام خرائط ,عالم لغه و سباك
    - Sen Jim olmalısın. - Selam, sen de Delia. Hala Amy ve Jordan için su tesisatçısı arıyormusunuz? Open Subtitles مازلتِ تبحثين عن سباك من أجل (ايمي) و (جوردن)؟
    "Hank, su tesisatçısı, Cleveland, Open Subtitles ادخلي "هانك, سباك, كليفلاند
    Bilirsiniz, hani şu bazen Frank adlı su tesisatçısı olan kadın. Open Subtitles (والتي تعتقد أنّها سباك يُدعـى (فرانك
    - Su tesisatçısı. Open Subtitles أنا سبّاك. جميل.
    Şu anda su tesisatçısı gibiyim. Open Subtitles لدى مشكلة مع السباكة
    O bir su tesisatçısı. Değil mi? Değil mi? Open Subtitles يعمل في مجال السباكة صحيح?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more