"teslim ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • استسلم
        
    • إستسلم
        
    • سلم نفسك
        
    • استسلمي
        
    • سلّم نفسك
        
    • إستسلمْ
        
    • بتسليم نفسك
        
    • وسلّم نفسك
        
    • الاستسلام
        
    • واستسلم
        
    • وسلم نفسك
        
    • إستسلام
        
    • إستسلمي
        
    • سلمي نفسكِ
        
    Dur Kertenkele Adam! Kaçamazsın. Teslim ol. Open Subtitles توقف ايهااللرجل السحلية الهروب مستحيل استسلم
    Para olmadan çok uzağa gidemezsin. Teslim ol, sabıkan yok. Open Subtitles انك لن تذهب بعيدا بدون المال استسلم , ليس لديك قضية
    Aracı derhal sağ şeride çek. Teslim ol yoksa ateş açarız. Open Subtitles .إركن مركبتك بجانب الطريق فوراً إستسلم و إلا سنتخذ إجراءاً عنيفاً
    Kumandayı devret. Birliğime tutuklu olarak Teslim ol! Open Subtitles إترك مقر قيادتك و سلم نفسك في مركز االقيادة
    Teslim ol, Zoe, ve her şey değişsin. Open Subtitles استسلمي , زوي وكل شيء سيتغير أنتِ وأنا سنغيّره معاً
    Bana Teslim ol, söz veriyorum kimse sana dokunmayacak. Open Subtitles سلّم نفسك لي وأعدك بأنه لن يمسك أحد بسوء
    Artık Teslim ol, ya da Salvatore onun boynunu kürdan gibi kıracak. Open Subtitles استسلم الآن, أو أن السلفاتوري سيكسر عقلها مثل سكاكر سليم جيم
    Bu kutsal su ile Teslim ol iblis. Open Subtitles أممم أممممم أمممم استسلم أيها المخادع مع هذا الماء المقدس
    - Kaçacak yer yok! - Teslim ol ya da öl! Sana bağlı. Open Subtitles لاويجد مكان للهرب استسلم او ستموت , الأمر عائد غليك
    Teslim ol. Kaçmak rezalettir. Bunu kaldıramaz. Open Subtitles استسلم , الهروب جحيم انها لن تتحمله
    Batman! Silahlarını bırak ve Teslim ol! Open Subtitles ،أيها الرجل الوطواط ضع أسلحتك و استسلم
    Orada olduğunu biliyoruz, Süpermen! Teslim ol! Open Subtitles سوبرمان نحن نعلم انك هناك , استسلم
    O zaman bırak da mahkeme buna karar versin! Teslim ol ve bizimle gel! Open Subtitles إذا لندع المحكمة تقرر ذلك، إستسلم وعد معنا
    Eğer barış için geldiysen, Teslim ol. Savaş için geldiysen, teslim oluyoruz. Open Subtitles إن كنت جئت في سلام, إستسلم إن كنت هنا لشن حرب, نحن نستسلم
    Teslim ol Dorothy, seni yakaladık. Zekiceydi ama. Open Subtitles إستسلم يا محبّ التصوّر، لقد نلنا منك لكنها مع ذلك كانت خطة عبقرية
    Silahını bırak. Teslim ol. Bu iş ancak böyle bitebilir. Open Subtitles ضع السلاح جانباً ، سلم نفسك أنت تعرف أن هذه هى الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا
    Teslim ol yoksa zorla içeri gireriz! Open Subtitles سلم نفسك , أو سنجبر على شق طريقنا للداخل
    Teslim ol, kaleni terk et. Open Subtitles استسلمي لقواتي تخلي لنا عن قلعتك
    Polise Teslim ol, adalet yerini bulsun. Open Subtitles سلّم نفسك للشرطة ودع العدالة تأخذ مجراها.
    Bana Teslim ol, aşkım. Open Subtitles إستسلمْ لي، حبّي
    Oraya yürüyüver ve Teslim ol. Zor bir yanı yok, değil mi, Skipper? Open Subtitles فقط اذهب اليها وقم بتسليم نفسك عمل سهل , صحيح سكيبر ؟
    Benimle karakola gel, Teslim ol. Open Subtitles تعالى إلى القسم معي وسلّم نفسك
    Şüpheli içeride, ama "Teslim ol" çağrılarımıza cevap vermiyor. Open Subtitles المشتبه به موجود ، ولكنه لم يستجب لدعوتنا الى الاستسلام
    Şimdi diz çök ve Teslim ol, seni Jedi pisliği. Burada bir sıhhiyeye ihtiyacım var. Open Subtitles الان انحني واستسلم لي , ايها الجاداي القذر
    Pekâlâ, çık şu merdivenleri de işlemler için Teslim ol artık. Open Subtitles حسناً، اذهب تلك الخطوات وسلم نفسك إلى القيادة.
    Hükümet teröristle müzakere etmez. - Teslim ol. Open Subtitles الحكومة لا تتفاوض مع الإرهابيين ، لذا إستسلام
    Hemen Teslim ol. Ve ışın kılıcını geri ver. Open Subtitles إستسلمي الآن وسلمي السيف الضوئي لي
    Listendeki bir sonraki mezarlığa gideceksin ve bir çiçek daha bırakıp diyeceksin ki, "FBI'ya Teslim ol." Open Subtitles ستذهبين الى القبر القادم على قائمتكِ :و ستتركين زهرة تقول "FBI سلمي نفسكِ للـ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more