"teste" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإختبار
        
    • الاختبار
        
    • الفحص
        
    • إختبار
        
    • للإختبار
        
    • لاختبار
        
    • أختبار
        
    • الأختبار
        
    • الاختبارات
        
    • الإختبارات
        
    • للفحص
        
    • باختبار
        
    • للاختبار
        
    • الامتحان
        
    • الأختبارات
        
    Öyle işte. O kadar korkuyorsanız teste girmeyin. Benim şansım artsın. Open Subtitles إن كنتم قلقين للغايه فلا تأخذوا الإختبار سيعطيني ذلك فرصه افضل
    Uyumluluk değerlerin son teste göre 8 puan arttı. Open Subtitles قيمة توافقياتك زادت . بمقدار ثمانية نقاط منذ الإختبار الأخير
    -Fuchs, sen yeni bir teste başla. -Doktorun yardımı lazım. Open Subtitles فاتش , ابداء العمل على الاختبار الجديد احتاج لمساعدة الدكتور
    Eğer bu teste girmek istemiyorsanız, Size eve bırakması için bir ajan ayarlayabilirim. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين أخذ هذا الفحص فيمكنني أن اطلب من عميل اصطحابك لبيتك
    Bak, ya yarın teste girip geçemezsek ve kimse bunun farkına bile varmazsa? Open Subtitles ماذا لو ذهبنا غداً و لم نجتز إختبار المخدرات و لم يلاحظ أحد؟
    Onu gerçekten seviyor ve korumak istiyorsan o teste girmeli. Open Subtitles إن كُنتِ تحبيه حقاً، وتريدي حمايته عليّه أن يخضغ للإختبار
    Sana hiçbir şey sormayacaklar. O teste benim girmemi istiyorlar. Open Subtitles لن يقوموا بسؤالك عن أي شئ إنّهم يريدونك أن تخضع لاختبار كشف الكذب
    İsterseniz bir kere daha teste girebilirim. Open Subtitles تستطيع أن تـُجري عليّ الإختبار مرة أخرى إذا أردت
    Bu teste tabii tutulan yüzlerce ajan gördüm, ama hiçbiri bu kadar iyi geçmedi. Open Subtitles لقد رأيت المئات من العملاء دخلوا فى هذا الإختبار لكن لم أر أحداً يعالجه بمثل هذه الكفاءة
    Bu teste tabii tutulan yüzlerce ajan gördüm, ama hiçbiri bu kadar iyi geçmedi. Open Subtitles لقد رأيت المئات من العملاء دخلوا وضعوا فى هذا الإختبار لكن لم أر أحداً يعالجه بمثل هذه الكفاءة
    teste bir hafta kaldı ve uygulama sınavında ki puanları beğenmedim. Open Subtitles لدينا اسبوع واحد حتى الاختبار و لا تعجبني نتائج الاختبار التجريبي
    Şu saçma teste girin, aptal formları doldurun oyununuz bir gün başlar, sevip sevmediğinize de o zaman karar verirsiniz. Open Subtitles خذ هذا الاختبار السخيف وإملا البيانات التي تشعر بأنها غبية لعبتك تبدأ بعد يوم واحد سواء أحببتها أم لا تقرر حينئذ
    Bu yüzden teste girip dedektifin sorularına yanıt vermeni istiyorum. Open Subtitles رائع لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق
    Beyaz Saray'a giriş izni olan herkesten teste katılmasını istedim. Open Subtitles طلبتُ من كلّ الذين يملكون تصريحاتٍ من البيت الأبيض ليوقّعوا على موافقة الفحص
    Dinle, Karel, Biz seni teste sokmak istiyoruz. Open Subtitles كارل ، هذا سوف يكون إختبار لقوتك و شجاعتك
    Gelecek cuma günkü teste hazırlık için 26. üniteye bakalım şimdi. Open Subtitles لذلك لنراجع الفصل السادس والعشرين تحسبا للإختبار يوم الجمعة المقبل، حسنا؟
    Ama bu gün, beklentileri teste tabi tutulacaktı. Open Subtitles لكن في هذا اليوم توقعاتها كانت ستوضع في أختبار
    Seni teste sokuyorlar ve bu testi geçeceksin ama önce onların sorularına cevap vermen gerek ...ve doğru cevapları vermen gerek, tüm duygularını dışarıda bırak, tamam mı? Open Subtitles انهم يضعونك داخل الأختبار وأنت ستتجاوز الأختبار ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم
    çok daha fazla teste girerek bedenlerinin kendilerinden uzaklaştığını hissetmeden durumla başa çıkabiliyorlar. TED ويمكنهم عمل الكثير والكثير من الاختبارات يمكنهم العيش دون الشعور بأن أجسادهم تنفر منهم
    Eyalet sınavlarına 6 hafta varken... çocukları teste hazırlamamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles مايزال أمامنا 6 أسابيع على الإختبارات وتريدين منا أن ندرّسه من الآن ؟
    Bu teste normal bir cevap değil. Nabzı ve kan basıncı çok yüksek. Open Subtitles هذه ليست استجابة طبيعية للفحص النبض وضغط الدم عاليان جداً
    Bu teste göre okumam yedinci, sekizinci sınıf seviyesinde. Open Subtitles ..مستواي باختبار يؤهلني لولوج الصف السابع أو الثامن
    Sıra bana gelirdi, teste katılırdım ve her birinde uyuyakalırdım. TED فآتي إليهم وأخضع للاختبار وأنام في كل اختبار.
    Senin tekrar bu teste girmene karşı olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى اننى كنت ارفض اعادة الامتحان فى هذا الوقت
    - Şöyle böyle. Yeni ilaç için hâlâ daha çok teste ihtiyacımız var. Open Subtitles لازلنا نحتاج للمزيد من الأختبارات من أجل العقار الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more