CRP testi, genelde Kolesterol testini takiben yapılıyor, ya da onunla beraber. | TED | هذا هو اختبار بروتين ج التفاعلي عقب اختبار الكولسترول او بالتزامن معه |
- Elbet. Ağırlık testini Bay David'e gösterir misiniz lütfen? | Open Subtitles | من فضلكم هل لكم أن تعرضوا اختبار الوزن للسيد ديفيد؟ |
DNA testini asla geçemezsin, Vanessa. Senin yalanların bile yeterli olmaz. | Open Subtitles | لم تنجحي في اختبار الكذب وحتى أكاذيبكِ لم تعد كافية لكِ |
Vaughn, Milgram-Reich Sadakat testini geçersen Devlin'in seni araştırmacı olarak işe alacağını söyledi. | Open Subtitles | فوجن أخبرني ديفلن صدّق أنت للإجراء بحث إذا تعبر الرايخ موجلين إختبار ولاء. |
Bu pisliği temizlemelisin, ve o babalık testini bana getirmelisin. | Open Subtitles | ستقومينَ بتنظيف هذه الفوضى وستحصلين لي على إختبار الأُبوة ذلك |
Mikroskop testini geçerse, kolleksiyona ilave ederiz. | TED | إذا نجح في الاختبار المجهري ، نبدأ بالجمع. |
Bu da neden hamilelik testini çöp kutusunda bulduğumuzu açıklar. | Open Subtitles | ما قد يفسر لماذا وجدنا اختبار الحمل في سلة المهملات. |
Haklısın. Milli Güvenlik testini geçip, biraz aksiyon görmek istedim. | Open Subtitles | أجل، اجتزت اختبار الأمن القومي وأردت رؤية بعض من الحركة |
Kan örneğine ihtiyacımız var. Antisentromer antikor testini yapmamız lazım. | Open Subtitles | نحتاج لعينة دم، يجب أن نجري اختبار مضادات الجسيم المركزيّ |
Evet, ama Anna her uyuşturucu testini geçti, ...buna, geçen hafta Pazartesi yarışı için yapılan da dahil Sayın Yargıç. | Open Subtitles | نعم، ولكن آنا قد اجتازت كل اختبارات الكشف عن العقاقير ومن ضمنها اختبار الأسبوع الماضي لأجل سباق الاثنين يا سيدي |
Seni telefonda konuşurken duydum ve onlar da hamilelik testini bulmuşlar. | Open Subtitles | لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا في الحاوية اختبار حمل |
Belge 10'daki bu silah için balistik testini siz mi yaptınız? | Open Subtitles | وهل أجريتَ اختبار القذائف على هذا السلاح، المستند القانوني رقم ١٠؟ |
Uyuşturucu testini geçti, bir yılı aşkın süredir aynı işte. | Open Subtitles | إجتاز بنجاح إختبار المُخدرات ظل فى نفس الوظيفة لمدة عام |
Aslında 70'lerde Ragu ve Prego ile ünlü kase testini yapıyorlardı. | TED | في الواقع, كانوا يقومون بعمل إختبار شهير في السبعينيات للمفاضلة بين صلصتى راجو و بريجو. |
süreci 3 dakikaya indirdim. Tıbbi teşhis testini oluşturmayı göstermek yerine daha anlaşılır olduğu için araba görüntülerini tanımlama testini göstereceğim. | TED | وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه |
Doğrusu o moulage testini yapamazdım, malzeme yoktu. | Open Subtitles | كما تعلم , لا يمكن أن ننفذ ذلك الاختبار الصب ليس لدي أي شمع |
İçme onu Nolan. Uyuşturucu testini geçemezsin. | Open Subtitles | لا تدخّن ذلك يا نولان ستفشل بفحص المخدرات |
20 dakika testini yapmaya devam ettim Oraya git, oraya git. | Open Subtitles | كنت لازلت افعل هذه ال20 دقيقة أختبار, أذهب هناك , أذهب هناك |
- ...antik masumiyet testini. - Ama bu günlerce sürer. | Open Subtitles | الإختبار القديم للبراءة لكن، ذلك قد يستغرق أياماً |
testini okudum, güzel yapmışsın. Edebi dilin kuvvetli. | Open Subtitles | قرأت إختبارك وأنت فعلته جيداً مهاراتك في الكتابة جيدة |
Hamilelik testini yapmak için onun gitmesini bekleyebilirdin. | Open Subtitles | كان بإستطاعتط الإنتظار حتى تغادر لتقومي بإختبار الحمل |
Diaz ve Kenworth laboratuarda zihin-kontrol testini uyguluyorlar. | Open Subtitles | دياز و كنورث يقوموا باختبار السيطرة العقلية في المختبر |
Ya da dördüncü ihtimal olarak, sifiliz testini pozitif yapan başka bir sorunu var. | Open Subtitles | لأن دمه يحوي ما يعطي إيجابيةً لفحص السفلس |
Yarınkini testini düşünmeden edemiyorum? | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير حول اختبارك بالغد ؟ |
Hangi yardımsever en düşük skoru yapan adam ile kendi testini değiştirir? | Open Subtitles | ما هو الجيد لي بتبديل الإختبارات مع الرجل الذي حصل على الدرجة الأدنى في المحجر ؟ |
Koduğumun testini sadece yedi dakikada bitirmem gerek, değil mi? | Open Subtitles | يجب على أن أجتاز هذا الأختبار اللعين، في سبع دقائق، أليس كذلك ؟ |
Onlar kan ve idrar testini yaptılar, bu yüzden işleme başlamalılar. | Open Subtitles | عملوا لها إختبارات الدم والبول بالفعل، لذا يجب عليهم البدأ بالتخدير |