"times meydanı'" - Translation from Turkish to Arabic

    • تايمز سكوير
        
    • بساحة التايمز
        
    • التايمز سكوير
        
    • التايم سكوير
        
    Yılbaşı Gecesi, Times Meydanı'nda olan Küre İnişi'ni hiç görmemiş. Open Subtitles لم ترى قط الاحتفالات في تايمز سكوير ليلة رأس السنه
    Jane'in Times Meydanı'nda ortaya çıkışını ilk ciddi taktik değişikliği sanmıştık. Open Subtitles اعتقدنا جين في تايمز سكوير تميز أول تغيير حقيقي في التكتيكات.
    Times Meydanı'nın bir kanyon, gölge ve ışık olduğunu fark edersiniz. TED ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار.
    Times Meydanı'nda endişe dorukta. Open Subtitles التوتّر هو الحالة السائدة هنا بساحة التايمز.
    Şu kostümle Times Meydanı'na çıkıp bir pasajın el ilanını dağıtıyorum. Open Subtitles أرتدي زي الروبورت في التايمز سكوير و أوزع النشرات على المارة
    Yukarı Doğu Yakası'ndaki sutyensizlikten Times Meydanı'ndaki iç çamaşırsızlığa geçelim. Open Subtitles ومن بدون صدارة في الجزء الشرقي العلوي إلى بدون ثياب تحتية في التايم سكوير
    Tesadüfen o gece Times Meydanı'nda bir komedi şovum vardı. TED الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة أقدّم عرضا كوميديا.
    Times Meydanı'nda gerçek içkiler ve sanal gerçeklik konusunda uzman olan bir bardı. Open Subtitles بار تايمز سكوير متخصصة في المشروبات الحقيقية والواقع الافتراضي.
    Bu reklam panosu Times Meydanı'ndaki en değerli konumda. Open Subtitles وهو واحد من المواقع الأبرز في تايمز سكوير.
    Yemeyi sevdiğin için Times Meydanı'nda çok hoş bir Kanada lokantası buldum. Open Subtitles الآن، أعلم أنكِ تحبين الطعام لذا وجدت مطعم كندي أنيق جداً في تايمز سكوير
    Babamın Times Meydanı hakkında bir hayali vardı ve bu ondan bana geçti. Open Subtitles ابي كانت لديه رؤية لتايمز سكوير ملاحظة من المترجم : تايمز سكوير ساحة كبير في نيويورك وشهيره جدا وحولها الي
    Bu depo Times Meydanı gibi küfelik. Open Subtitles حتى يضيء هذا المستودع للتو مثل تايمز سكوير.
    Bu gece Times Meydanı'nda olacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت أنك تريد أن تكون في تايمز سكوير الليلة
    Times Meydanı'na beş dakikalık yürüme mesafesinde. Open Subtitles خمس دقائق سيراً على الأقدام من تايمز سكوير.
    Dünyanın akla gelen mükemmel kesişimleri; Paris'teki Zafer Takı veya New York'taki Times Meydanı, her ikisi de insanların heyecanlı, sonsuz akışı ile hareketlenmiş. TED تتبادر إلى الذهن بعض التقاطعات المهمة في العالم مثل قوس النصر الموجود في باريس، أو تايمز سكوير في مدينة نيويورك، تعجّ كلاهما بجموع من الأشخاص المتحمسين لا نهاية لها على ما يبدو.
    Birkaç ay önce New York'ta Times Meydanı'nda olduğu gibi, TED مثل قبل بضعة اشهر مضت في تايمز سكوير في نيويورك ،
    Tatlım, üzgünüm. Times Meydanı'nda seni yalnız bırakacak kadar rahat değilim. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لست مرتاحة لأسمح لكِ بالبقاء بساحة التايمز...
    Times Meydanı'nda saat 18.00. Open Subtitles إنّها السادسة مساءً بساحة التايمز
    Hailey'in bu gece Times Meydanı'nda gözetimsiz kalmasına içim el vermiyor. Open Subtitles لست مرتاحة فحسب... أن تمضي (هايلي) الليلة بساحة التايمز دون إشراف.
    Eğer Times Meydanı'nın ortasında... Open Subtitles ♪ مهلاً إذا كنت تستطيع الغناء في وسط التايمز سكوير
    Hepimiz biliyoruz ki Glitter Gulch'tan Strip'e kadar bu kent, geceleyin Times Meydanı'ndan daha aydınlık. Open Subtitles جميعاً نعلم انه من الوادي البراق إلى هذا الشارع فإن هذه المدينة تضيء أكثر من التايم سكوير في الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more