Benim takımın 5 günlük bir yetiştirme yaptı, bizim için tipik bir yetiştirme, ve süreci 15 saniyelik bir hızlandırılmış çekime sıkıştırdık. | TED | لذا إتخذ فريقي خمسة أيام من النموّ، دورة نمو نموذجي بالنسبة لنا ، ومكثف قبل أن تتحول إلى فاصل زمني 15 ثانية. |
Sen tipik bir cerrahsın ve siz cerrahlar duyarsız, kendini beğenmiş ve ilkokul dört espri anlayışına sahip insanlarsınız. | Open Subtitles | أنت جراح نموذجي ، وكما أنها قاعدة فأنتم أيها الرجال عديمي الحس والمغرورين ولديكم الحس الفكاهي بشأن الرافعة الرابعة |
Bu Rio'da tipik bir kenar mahalle görüntüsü'dür. | TED | هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو |
tipik bir lise olmadığımızı onları kabul ettiğimizi, güvende olduklarını? | Open Subtitles | اننا لسنا مدرسة نموذجية بأننا سوف نقبلهم بأنهم سيكونوا بخير؟ |
oldu. Sonuç olarak, Amerika Birleşik Devletleri civarında Mildred tipik bir fabrika işçisi. | TED | وكنتيجة لذلك , ميلدريد هي نموذجية لعمال المصانع الحاليين في الولايات المتحدة |
Ufak tefek adamlarla uğraşmaya bayılan tipik bir kabadayı. | Open Subtitles | هو الشرسُ المثاليُ الذي يَحبُّ الإعتِداء على a رجل صغير. |
Çok tipik bir örnek, bazen yalan söylemek gereklidir. | TED | والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة. |
Çarpıcı tüketimin tipik bir örneği olarak düşünün. | TED | فكروا في الصورة النموذجية للاستهلاك السافر. |
Bunlar tipik bir Afrikalı lider için klişelerdir. Sıklıkla aklımıza Zaire'den Mobutu Sese Seko, Nijerya'dan Sani Abacha gelir. | TED | إنها الصورة النمطية لقائد أفريقي نموذجي وأول من يخطر ببالكم هو: موبوتو سيسي سيكو من زائير، ساني أباتشا من نيجيريا. |
tipik bir şehir caddesidir, kendi kendine kurulmuştur sadece. | TED | إنه شارع نموذجي في وسط المدينة ، وقد حدث أنْ تكوَّن بالبناء الذاتي. |
Burada gördüğümüz, yaşa göre sıralanmış tipik bir ölüm oranı tablosudur. | TED | ما نراه الى اليمين هنا هو رسم بياني نموذجي للوفيات مرتبة حسب العمر. |
Hükümet müdahalesi, tipik bir örneğin başlangıcı Tennessee vadisinin geniş hidrolojik yöresi... | Open Subtitles | التدخل الحكومي، مثال نموذجي يجري ... والهيدروجيولوجية واسعة ... مشروع ترتيب ... |
Bu toplumun tipik bir üyesi gibi davranmıyor muyum? | Open Subtitles | وأنا كنت أقوم بالأمور بنفسي كـ عضو نموذجي من هذا المجتمع |
- Nedir? - Bu adamın tipik bir tarafı yok. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نموذجي بالنسبة لهذين الولدين |
Aslında tipik bir ilk randevudan biraz daha yoğun hissettiğimi söyleyecektim. | Open Subtitles | كنت فعلا أقول فإنه يشعر قليلا أكثر كثافة من التاريخ الأول نموذجي الخاص بك. |
Yani böyle bir patlamayla tipik bir düzen olduğu görülebilir. | Open Subtitles | وهذا ما قد يبدو عليه انفجار نموذجي وترون أنه ليس متكاملاً على الاطلاق |
tipik bir et ağırlıklı, hayvan ağırlıklı bir diyetten bahsediyorum. | Open Subtitles | أتحدّث عن غذاء نموذجي لحمي، حيواني المصدر. |
tipik bir pandemide, bir ülkedeki vakalar zirveye ulaştığında bir diğer ülke ilk vakalarını alıyor olabilir. | TED | في جائحة نموذجية عندما يبلغ بلد واحد ذورة التفشي والآخر ربما يسجل حالاته الأولى. |
Burada tipik bir liseli kız aşkından söz ediyoruz. | Open Subtitles | ما لدينا هنا فتاة نموذجية رائعة في المرحلة الثانوية |
Ufak tefek adamlarla uğraşmaya bayılan tipik bir kabadayı. | Open Subtitles | هو الشرسُ المثاليُ الذي يَحبُّ الإعتِداء على a رجل صغير. |
Bu videoda tipik bir yunus kavgası görüyoruz. | TED | وهذه بعض مقاطع الفيديو لقتال الدلافين النموذجي |
Haritalara baktığımız zaman, haritalar bize tipik bir dalgalanmayı göstermekteydi, dalga üzerine dalga, çünkü bütün salgınlar birçok salgının birleşimidir. | TED | ثم نظرنا في الخرائط، وأظهرت الخرائط هذه الموجة النموذجية موجه على موجه، لأن جميع الأوبئة هي مزيج من العديد من الأوبئة. |