"tokmağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • المطرقة
        
    • مقبض
        
    • مطرقة
        
    • مقابض
        
    • القارع
        
    • صولجاناً
        
    • المِقبَض
        
    Ama eğer bizimle değilse hakim tokmağı indirmeden bizim için o reçeteleri elden çıkarsın. Open Subtitles لكن لو خارجة لا تدع المطرقة تسقط حتى تنقل لنا تلك الوصفات الطبية
    tokmağı her vurduğunda ...en ağır cezaya hükmediyor, ayrıca mallarına el koyuyor mahkeme masrafları, ne ekleyebiliyorsa, ekliyor. Open Subtitles كل مرة تلقى تلك المطرقة فهي تضرب بأقصى عقوبة إضافة لمصادرة الممتلكات وتكاليف المحكمة أي شيء يمكنه أنه يرميه عليهم
    Herşey bir kapı tokmağı kadar sakin. Open Subtitles كل شيء هنا زلق أكثر من مخاط على مقبض الباب.
    Robert Amy'nin Gianni ile tiyatroya gittiğini öğrendi, tokmağı kopardı. Open Subtitles وجد روبرت خارج ايمي ذهبت إلى اللعب مع جياني، وسحبت انه خارج مقبض الباب.
    Oh, bir de ahşap antika bir kapı istiyorum Pirinç kaplı kaplan başı şeklinde de bir kapı tokmağı olmalı. Open Subtitles كما أريد بابا خشبيا كبيرا و عتيقا مع مطرقة باب على شاكلة رأس نمر
    Kamera çaldı, araba teybi ya da kapı tokmağı değil. Open Subtitles أنظري ، لقد سرق كاميرات المراقبة لم يسرق مسجلات السيارات أو مقابض الأبواب
    Mükemmel. Dans başladığında, buradan çıkıp şu tokmağı bulabiliriz. Open Subtitles ممتاز، حالما يبدأ الرقص سيمكننا الخروج من هنا وإيجاد القارع.
    Onlara, tokmağı geri aldığımda kendi payımdan ödeme sözü verdim. Open Subtitles ووعدت بإقتسام نسبتي عندما أستعيد المطرقة
    Erkek arkadaşının babasına ait bir tokmağı bulman da yalnızca bir tesadüf öyle mi? Open Subtitles و إنّها مصادفة وجدت المطرقة التي يملكها والد خليلك ؟
    Ona sadece tokmağı ele geçirmek için ihtiyacı olsaydı, şimdiye kadar çoktan öldürmüştü. Open Subtitles حسنا، إذا يحصل على المطرقة كلّ إحتجها ل،
    30 saniye içinde hakim tokmağı vuracak. Open Subtitles سيقوم القاضي بضرب تلك المطرقة بعد 30 ثانية
    Git yoksa tokmağı kafana geçiririm. Open Subtitles غادر وإلا سحقتُ رأسكَ بهذه المطرقة.
    Şimdi bize Walderson Şantiyesinde ne olduğunu anlatın yoksa bu tokmağı birinin kafasına attığım için beni mahkemeye çıkaracaklar. Open Subtitles الآن، اخبرينا بما حدث فى ،بناية (والدرسون) وإلا سوف تكون محاكمة من اجل رمى هذه المطرقة على رأس احدكم
    Kapı kolu gövdesi ve tokmağı temiz. Open Subtitles مقبض الباب والإطار ولوح التطابق كلها نظيفة
    Bu kapı tokmağı değil ama seninle işim bittiğinde keşke o olsaydı diyeceksin. Open Subtitles هذا ليس مقبض الباب و لكن عندما يقضي عليكِ ستتمنين لو كان مثل المقبض
    Kapının tokmağı dönüyor, silahımı çekiyorum... duvara yaslanıyorum ve şöyle diyorum: Open Subtitles ، أرى مقبض الباب يدور .... لذا سحبت مسدسى ....
    Eğer Tara hakkında bu şekilde bir kez daha konuşursan o yarı ölü ellerini bu masaya öyle bir vururum ki bir daha tokmağı tutamazsın. Open Subtitles إذا تكلمت عن تارا بهذه الطريقة مجدداً سوف اغرس هاتين اليدين النصف ميتتين في هذه الطاولة و لن تستطيع ابداً ان تحمل مطرقة الرئيس مجدداً
    tokmağı verdikleri sevimli çocuğun aniden o kadar da akıllı görünmemesi. Open Subtitles فجأة الشاب الوسيم الذي منحوه مطرقة رئاسة الطاولة لم يعد يبدو ذكيا جدا
    tokmağı kaybedince, uğruna savaştığım şeyin para olacağını itibar olacağını sanıyordum. Open Subtitles فقدات مطرقة الحكم فكرت أن ما كنت أفعله كان لأجل المال , والثقل
    Kapı tokmağı konusunda en iyisi olmadığını biliyoruz. Open Subtitles كلنا نعرف بأنك لست الأفضل مع مقابض الأبواب
    İkiniz buradaki herkesi güvenli bir yere götürün. Bununla ben ilgileneceğim ve tokmağı alacağım. Open Subtitles أخرجا الجميع من هنا بأمان، سأهتم بذلك ثم نجلب القارع.
    Bir tokmağı ve uzun bir sopası var. Open Subtitles يحمل صولجاناً و عصا كبيرة
    Beyaz evde... tokmağı görüyorum. Open Subtitles على البيت الأبيض, أرى المِقبَض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more