"tonluk" - Translation from Turkish to Arabic

    • طن
        
    • أطنان من
        
    • طنان
        
    • يزن
        
    • الأطنان من
        
    • طنين
        
    • طنّ
        
    • طَنِّ
        
    • طنا
        
    • طناً
        
    • طنًا
        
    • طنّان
        
    • اطنان
        
    • الطن
        
    • طنّاً
        
    Ama gidip bir tonluk moloz yığınını aramanın kabalık olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    İhtiyacım olan son şey kafamın üstüne tekrar 3 tonluk bir enkaz düşmesi. Open Subtitles أخر شىء أريده هو أن تقع ثلاث أطنان من الأنقاض فوق رأسي. حسنآ؟
    2 tonluk balına yağı tortuda istiridye bulmak için eşeleniyor. Open Subtitles طنان من الدهن المتحرّك يطوف بحثاً عن البطلينوس في الرواسب
    Benim için yıllar alıyor. Her biri aslında içinde insan olan, 1 tonluk mikroskop lamı. TED وكل واحد منهم هو فلم شفاف ميكروسكوبي يزن 3000 رطلا وداخله إنسان عالق
    Küçük doğal cazibe karşısında yüzlerce tonluk çiğ et nedir ki? Open Subtitles كيف تقارن مئات الأطنان من العظم و اللحم بحيوان صغير مثلي
    İki tonluk ağaç tepemize yıkılır. Open Subtitles سيكون لديكى طنين من الشجر الموجود بأسفل ظهرك
    Uc tonluk ucakta bir kac fazla kilo ne fark eder ki? Open Subtitles ما الفرق في القليل من الكيلوهات الزائدة مقارنة مع طائرة تزن 3 طنّ
    Ama kendini çeyrek tonluk bir metalin arkasına saklamak istiyorsan, tamam. Open Subtitles لكن إن أردتي أن تواصلي الاختباء خلف ربع طن من المعدن.
    Öncesinde, bu bir tonluk yavru, annesinin yağ varsıllı sütünden 1650 litre içerek şimdiki ağırlığının iki katına çıkmalı. Open Subtitles قبل ذلك، يجب على هذا العجل بوزن طن أن يضاعف حجمه بشرب 1656 لترًا من حليب والدته الغني بالدهون
    Eğer yangın onlara ulaşırsa, iki tonluk bomba gibi patlar. Open Subtitles لو وصلت إليها النيران إنفجارها سيكافئ قنبلة بوزن إثنان طن.
    Bu SpaceX Falcon 9 roketi, altı tonluk malzemeyi Uluslararası Uzay İstasyonu'na taşırken. TED هذا صاروخ فالكون 9 لسبيس أكس، يحمل 6 أطنان من الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية.
    Bana bildirildiğine göre taşınırken yanlışlıkla üzerine 10 tonluk suni gübre konmuş. Open Subtitles حسب معلوماتي عشرة أطنان من الأسمدة قد حملت بشكل غير مقصود فوق صندوقك
    Kamyonun arka kısmı harika. Yaklaşık 10 tonluk iyi meyvemiz var. Open Subtitles النصف الخلفي من الشاحنة سليم لدينا حوالي 10 أطنان من الفاكهة السليمة
    Bir adam masum bir şekilde yağ değiştirirken 2 tonluk bir araba üzerine düşüyor! Open Subtitles يغير الرجل زيته بسلام بينما تسحقه سيارة وزنها طنان
    İki tonluk köpek balığının güçlü kuyruk darbeleri avını daha kolay parçalamasını sağlıyor. Open Subtitles ضربات ذيله القوية تساعد عمل القرش اللذي يزن طنين
    Sadece birkaç saat içinde milyarlarca tonluk kaya kazıdı. Open Subtitles مستخرجة مليارات الأطنان من الصخور في ساعات قليلة
    Ağaçlar, yere bir tonluk ağaç gibi çarptı. Open Subtitles تلك الأشجار ضربت الأرض كأنها طنّ الأشجار
    Bu deliğe yarım tonluk bomba atmaya. Open Subtitles لتسليم نِصْف طَنِّ القنابل في حفرة الجحيم هذه.
    - O 60 tonluk tankı bir barikata çevirebilirsek, kanatlarda savaşma şansımız olabilir. Open Subtitles إن استطعنا نجعل تلك الدبابه التى وزنها 60 طنا عقبه فى الطريق اذا دبرنا ذلك ..
    Bir mil kadar aşağıda, derin okyanusun karanlığında 30 tonluk ergin bir başka gri balinanın cesedi var. Open Subtitles هناك في الأعماق المعتمة علي عمق أكثر من ميل ترقد جثة حوت رمادي بالغ يصل وزنه ثلاثين طناً.
    Şimdi sürü üç adet 40 tonluk balinayla karşı karşıya ve refakatçiler ağırlıklarını hissettiriyor. Open Subtitles تواجه الحيتان القاتلة الآن قوّة 3 حيتان وزن الواحدة منها 40 طنًا و فرض المرافقان قوّتهما على الموقف
    Şimdi, aslında bu helikopter bize özel izinle verildi, ama aslında bu 2 tonluk helikopter ve ben havanın kaldırmasıyla havada duruyoruz. Open Subtitles هذا شيء نحن مُسلِّمين به، لكن أساساً هناك طنّان معلّقان في الهواء بحساب وزن الحواّمة ووزني.
    4 tonluk ekipman araçlara yüklendikten sonra çekim ekibi şehirden ayrılmak için yola koyuldu. Open Subtitles مع اربعة اطنان من المعدات تم تحميلها في السيارات غادر كامل الطاقم المكوّن من 31 فرداً
    Bir buçuk tonluk bir katil uzun süre hızlı koşamaz. Open Subtitles لا يمكن لقاتل بطن و نصف الطن ان يعدو لفترة طويلة
    Üzerimizde 60-70 tonluk kaya kütlesi olmalı. Open Subtitles لابد وأنه يوجد 60 أو 70 طنّاً من الصخور فوقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more