"tonun" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبرة
        
    • طن
        
    • النبرة
        
    • لهجتك
        
    • نبرتك
        
    • نغمتك
        
    • تزن
        
    Elimden gelen herşeyi yapıyorum. Ses tonun moralimi hiç de artırmıyor. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدى نبرة صوتك لا تشجعنى معنوياً
    Çok iyi şeyler söylüyorsun lakin ses tonun farklı bir şeyi haykırıyor. Open Subtitles أنتِ تنطقين بالأمور الجيدة لكنّ نبرة صوتك تشير إلى وجود شكوك
    20 ila 30 milyon metrik tonun büyük bir kısmını temsil eden balığa? TED السمك الذي يمثل الجزء الأكبر من 20 الى 30 مليون طن
    Bu ses tonun daha hızlı hareket etmeme yaramaz. Open Subtitles هذه النبرة لن تجعلني اسرع اكثر
    Aptalca gelebilir ama ses tonun beni korkutuyor. Open Subtitles قد يبدو غبياً. ولكن لهجتك تخيفني.
    Bir, o benim kız arkadaşım değil iki, ses tonun pek de masumane değildi. Open Subtitles اولا هي ليست صديقتي الجديدة ثانيا نبرتك لم تكون بريئة
    Neden zil tonun bu kadar saçma? Open Subtitles لماذا نغمتك مبتذلة ؟
    Daha etkileyici olanıysa ağırlıkları 20 tonun üzerinde olan bu mıknatısların yaklaşık 30 santimetre hareket etmiş olması. TED الآن هذا أكثر عجبا إذا علمتم أن المغنطيسات تزن أكثر من 20 طن وقد تحركوا قرابة القدم
    Ses tonun sanki umursamam gerekiyormuş gibi geldi de. Open Subtitles نبرة حديثك تشير إلى أنّي يُفترض أن أهتم لأمركِ.
    Eşarbın da duruma yardımcı olduğu söylenemez ama bunu söyleme nedenim yeni ses tonun ve yapmacıklığın. Open Subtitles إنه لا يساعد هذا الموقف، لكنّه حول نبرة صوتك، و حول طريقة أسلوبك.
    Dayatmacı ses tonun hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا لا أحب نبرة الرعاية في صوتك
    Ses tonun konuşturmak için pek heveslendirici değil. Open Subtitles نبرة صوتك لا تدفعني للتحدث قريبا
    Ses tonun kesinlikle bir sorun olduğuna işaret ediyor. Open Subtitles نبرة صوتك تعني تماما ان هناك شيئا ما
    Bu, bugün 550 milyar tonun üzerinde mevcuttur. TED وذلك يضاف إلى الـ 550 جيجا طن الموجودة في يومنا هذا.
    Her gün bir milyon tonun üzerindeki yakıtı, suyun altından taşıyabiliyordu. Open Subtitles فبواسطته يمكن نقل أكثر من مليون طن من النفط يومياً تحت الماء
    Evet, kesinlikle ses tonun değişti. Open Subtitles أجل، لقد تغيرت النبرة بالتأكيد.
    Sesin kalitesini ya da sesin nasıl duyulduğunu, benim tabirimle sesin, tonun rengini, ya da diğer şeyleri söyleyemezler. TED جودة الصوت، أو صوت الصوت وهو ما يحلو لي أن أصف به طابع الصوت، ولون النبرة -- لا يمكنهم التفريق بين هاته الأشياء أيا كانت.
    Ses tonun hoşuma gitti. Open Subtitles تعجبني هذه النبرة
    Ses tonun hoşuma gitmedi James. Open Subtitles لا تروق لي لهجتك
    Ses tonun hoşuma gitmedi, küçükhanım. Open Subtitles لا تعجني لهجتك أيتها الشابة
    Ses tonun aksini belirtiyor da. Open Subtitles لأن لهجتك توحي بالعكس.
    Ses tonun şimdiye kadar gösterdiğim mermameti her an bana pişman ettirebilir. Open Subtitles فإنّ نبرتك قد تندّمني على الرحمة التي أبديتها لك حتّى الآن.
    Dediğinden hiçbir şey anlamadım ses tonun da hoşuma gitmedi ayrıca. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّا تقوله وأنا لا أستسيغ نبرتك
    İyi eğitimliydi, ağırlığı dört tonun üzerinde. Open Subtitles إنها مدربة بشكل جيد تزن أكثر من أربعة أطنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more