"toplama kampında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في معسكر
        
    • معسكرات الاعتقال
        
    • في المعسكرات
        
    • في مُعسكر
        
    Kendimizi bir ölüm kampında bulduk, Mauthausen denen bir toplama kampında, burası da bir kale gibi inşa edilmişti. TED ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة، في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن، الذي بني مثل الحصن.
    Bu bir Nazi belgeseli... toplama kampında bu kıyafeti mi giyiyorsun? Open Subtitles ان مسرحية توثق الفترة النازية في ألمانيا أهذا ما سترتدينه في معسكر الاعتقال ؟
    Seattle'dan Louise'in Japon Amerikan toplama kampında hayatta kaldığını bilmek değil. TED ليس فقط معرفة أن لويز من سياتل نجت من معسكرات الاعتقال اليابانية الأمريكية.
    Bu yüzden, annem ve babam bir çeşit toplama kampında, işçi kampında kendini buldu. TED اذا فقد أنتهى الحال بأبي وأمي بنوع ما من معسكرات الاعتقال ، ومعسكرات العمل.
    Almanya'da bir yıl toplama kampında kaldım. Open Subtitles احتجزت في المعسكرات الألمانية لمدة عام،
    1986 yılında KGB tarafından tutuklandı ve 7 ay sonra da Sibirya'da bir toplama kampında öldü. Open Subtitles تم إلقاء القبض عليه في عام 1986 بواسطة المُخابرات السوفيتية ومات بعدها بسبعة أشهر في مُعسكر سيبيري
    Yamazaki, Amur toplama kampında ölmüş. Open Subtitles توفي يامازاكي في معسكر أسرى الحرب في آمور
    Ben "bu" kadarlıkken iki yıl boyunca toplama kampında kaldım. Open Subtitles أتعلمان، حين كنتُ بهذا الطول كنت في معسكر الإعتقال لمدة عامين
    O adam, babam yani toplama kampında doğduğumu anlattı. Open Subtitles ذاك الرجل، أبي، أخبرني قصة بأني ولِدت في معسكر إعتقال نازيّ،
    Her ay sahada bakımları yapılmak zorundaydı bir toplama kampında olsa bile. Open Subtitles حتى لو كان ذلك في معسكر اعتقال نازي. هذا هو نموذج العقد بين "آي بي إم" و"الرايخ الثالث".
    toplama kampında doğmuş. Open Subtitles قال بأنه وُلد في معسكر اعتقال نازي.
    Bir toplama kampında, insan biraz zayıflayabilir. Open Subtitles في معسكرات الاعتقال يفقد الإنسان وزنه.
    Bir toplama kampında, insan biraz zayıflayabilir. Open Subtitles في معسكرات الاعتقال يفقد الإنسان وزنه.
    ABD vatandaşı olduğumda, göçmenlik memuru bana daha önce Almanya'nın Nazi hükümetiyle ya da toplama kampında çalışıp çalışmadığımı sordu. Open Subtitles عندما اصبحت مواطناً أمريكياً، سألني ضابط الهجرة فيما لو كنت ذا صلة مع الحكومة النازية الألمانية او عملت في احدى معسكرات الاعتقال.
    Bir toplama kampında, Muller adında bir komutan varmış. Open Subtitles كان هناك قائد في أحد معسكرات الاعتقال (يدعى (مولر
    Almanya'da bir yıl toplama kampında kaldım. Open Subtitles احتجزت في المعسكرات الألمانية لمدة عام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more