"toplantılarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • إجتماعات
        
    • اجتماعات
        
    • في الاجتماعات
        
    • الإجتماعات
        
    Meclis toplantılarında bulunduğum sürece bu işten anladığım kadarıyla meclis üyesi olmak toplantılara katılmaktan daha fazlasını gerektirir. Open Subtitles و بِشأن حضوري إجتماعات المجلس أولئك الذين يعرفون الوظيفة سيتفهّمون لا يقتصر الأمر على حضور الإجتماعات
    Müdür hala bütçe tahsis toplantılarında mı? Open Subtitles أمازال المدير في إجتماعات توزيع الميزانية؟
    TV'de, internette, veli toplantılarında kötü haber olacağı zaman görmezden geliyorum. Open Subtitles التلفزيون. الإنترنت إجتماعات أولياء الأمور أنا أتجاهلها
    Hemen bazı örneklere bakalım: İnsanlar yönetim kurulu toplantılarında mesaj ya da e-mail yazıyorlar. TED وحتى نأخذ بعض الأمثلة السريعة: يتراسل الناس نصيا أو يبعثون بريدا إلكترونيا خلال اجتماعات مجلس الإدارة.
    ...o zaman Klasik Yuvarlak'taki toplantılarında dönecek. Open Subtitles بعد ان يعود الرئيس من اجل اجتماعات المكتب البيضاوى
    Bazen, aile toplantılarında, bir şey söylesem sanki o beni-- o beni tokatlayacaktı. Open Subtitles أحياناً، في الاجتماعات العائلية كان يصفعني إذا قلت شيئاً
    Ve bu bağışçı toplantılarında fark ettim ki müşterilerimiz, hükümetler, girişimciler tarafından sunulan en kötü projelerin çoğu -ki bunların çoğu kuzeydeki firmaları temsil ediyordu- en kötü projeler ilk uygulanan projelerdi. TED و في إجتماعات المتبرعين هذه, لاحظت أن الكثير من المشروعات السيئة التي إقترحها عملائنا من الحكومات و المروجين الكثير منهم يمثلون موردين من الشمال أن اسوأ تلك المشروعات كان يتم تنفيذها أولا!
    Seni personel toplantılarında konuştum, Open Subtitles كنت أتحدث عنك في إجتماعات الموظفين
    Ara sıra da kurul toplantılarında. Open Subtitles و إجتماعات مجلس الوزراء أحيانًا.
    Ben müvekkil toplantılarında burnumu karıştırmıyorum! Open Subtitles وأنا لا أنظف أنفي خلال إجتماعات العملاء
    Mansfield sabah toplantılarında biraz sert olabilir. Open Subtitles قد يصبح (مانسفيلد) انفعالياً في إجتماعات الصباح هذه
    Senin için yaptığım şeyleri düşününce gittiğim tüm veli toplantılarında seni normal göstermeye çalıştığım her yerde bedelimi ödedim! Open Subtitles فكر في كل الأشياء التي فعلتها لأجلك كل إجتماعات المدرسين التي حضرتها كل الأماكن التي ذهبت إليها لأحاول أن !
    Şimdiyse çocuğun resitallerinde ve personel toplantılarında birbirlerini görmeye mecburlar. Open Subtitles والآن علقا برؤية بعضهما البعض في حفلات الطفل وفي اجتماعات العاملين؟
    Alkolik toplantılarında, sakladığın sırlar kadar hastasındır derdik. Open Subtitles نقول في اجتماعات مُدمني الخمر المجهولين أن المرء سقيم بقدر الأسرار التي يخفيها.
    O zaman uyuşturucu toplantılarında zamanını boşa geçirmek yerine üniversiteye gitmeyi tercih etmene minnettar olacaklardır. Open Subtitles بدلاً من أضاعة وقتك في ! اجتماعات المخدرات
    Evet, uzun gelişme toplantılarında görüşeceğiz. Open Subtitles أجل ، في اجتماعات تطوير طويلة للغاية
    toplantılarında herkese böyle mi diyorsun? Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ. هل هذا ما كنت أقول للجميع في الاجتماعات الخاصة بك؟
    Uber toplantılarında, insanların birbirleriyle mesajlaşması yaygındı. TED في الاجتماعات في (أوبر)، كان مألوفًا بين شخاص في (أوبر) مراسلة بعضهم البعض...
    Ve kimilerinin aksine toplantılarında pantolon giyer. Open Subtitles وليس مثل بعضهم هو يرتدي بنطاله في الإجتماعات
    Yani sanırım Kralın Sağ Kolu'nun küçük konsey toplantılarında bulunması gerekiyor. Open Subtitles مرحبٌ به دائماً في جميع الإجتماعات الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more