"topluluğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجتمع
        
    • جمعية
        
    • مجتمع
        
    • الجمعية
        
    • تجمع
        
    • لجمعية
        
    • حشد
        
    • الجالية
        
    • جميعة
        
    • فريق أفراد
        
    • جمهور
        
    • الإستعراضية
        
    • للجنيات
        
    • العالمية لع
        
    • الطائفة المجنونة
        
    Şu Büyük Dörtlü işi bütün uluslararası topluluğu diken üstünde tutuyor. Open Subtitles اعمال الكبار الأربعة هذه جعلت المجتمع الدولى بأكمله على حافة الهاوية
    Uyuşturucu savaşına son vermek topluluğu bir araya getiren asıl gündemdi. Open Subtitles وضع حد لحرب المخدرات كان جدول الأعمال الذي وحد المجتمع حقا
    O da, yerel organ tedarik kurumuyla bağlantı kurdu, Washington Bölgesel Organ Nakli topluluğu. TED وهي تواصلت مع منظمة شراء الأعضاء المحلية جمعية زرع الأعضاء الإقليمية بواشنطن
    Herhangi bir zamanda, herhangi bir sayfa da Web de, aslında, ...web günlüğü topluluğu bu sayfa hakkında ne düşünüyor?, diyebilirsin. TED ولذا فأن في أي وقت، على أي صفحة في الويب، في الواقع، يمكنك القول، ماذا يعتقد مجتمع المدونون حول هذه الصفحة؟
    International Consortium for Health Outcome Measurement. (Uluslararası Sağlık Sonuçlarını Ölçme topluluğu) TED إنها تمثل الجمعية الدولية لقياس النتائج الصحية.
    Yine de bir şekilde bu tuhaf insanlar topluluğu yürüdü. Open Subtitles ومع ذلك، هذه المجموعة التي تجمع غريبي الأطوار تقوم بعملها
    Üçüncü Cadde Geçidi Müzik topluluğu'ndakiler için bağış gecesi yapıyorsunuz. Open Subtitles انها حملة لجمع التبرعات للأصدقاء في الشارع الثالث لجمعية الموسيقيون
    Nakil topluluğu aktif olarak organ bağışı kampanyaları yaptı. TED إن المجتمع المساند لنقل و زارعة الأعضاء قام بإعداد حملات عن نقل الأعضاء.
    Türkiye'nin Ermeni topluluğu içinde daha birkaç ay önce yaşandı. TED في المجتمع الارميني في تركيا منذ عدة شهور
    Fakat en önemlisi, örgütleme yetenekleri sayesinde topluluğa kendini sevdirmişti, çünkü topluluğu ve özellikle kadınları, ihtiyaç duyulan her şeye çözüm bulmak için örgütledi. TED و لكن الأهم، كانت محبوبة من المجتمع بسبب مهارات تنظيمها، لأنها نظمت المجتمع، وعلى وجه التحديد النساء، لإيجاد الحلول إلى أي شيء كان مطلوبًا.
    Yarın iyi bir seçim değil aslında. Büyük bir hukuk topluluğu münazaramız var. Open Subtitles غداً لا يناسبني، يجب عليّ أن احضر اجتماع جمعية الطب الشرعي
    Dini bir destek grubu, daha çok bir tartışma topluluğu, yaşamın anlamı, Tanrı var mı? Bütün bu şeyler. Open Subtitles أقرب إلى جمعية للمناظرات حول معنى الحياة ووجود الرب وما إلى ذلك
    Hedefi matematik ve Milli Değerler topluluğu'na girmek istiyor. Open Subtitles اهتمامه هو الرياضيات ويريد أن يدخل إلى جمعية الإستحقاق الوطنية
    Şimdi daha iyi anlıyoruz ki düşmanlarımız, gizli bir tür süper kötüler topluluğu. Open Subtitles انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين
    Çünkü şempanzelerin son derece seçici olmayan bir çiftleşme topluluğu var. TED لأن الشمبانزي لديها مجتمع تزاوجي منحل جداً.
    Ulusal Çocuk Bakım topluluğu oraya çok yüksek puanlar vermiş bu bizi epey rahatlattı. Open Subtitles الجمعية الوطنية لرعاية الأطفال ، أعطته تقييماً عالياً ، لذا ذلك إرتياحٌ تام
    Dans dersinizi ve Tarih topluluğu toplantınızı kaçırdığınızı biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّكِ فوّت صف الرقص، وإجتماع الجمعية التاريخيّة.
    Bu hastaların tedavisini hızlandıran en iyi aktivite ve tüm hastaneyi bir müzik topluluğu olarak bir araya getiriyor. TED انها نشاطات يبدو أنها تسرع عملية العلاج بأسرع صورة ممكنة وهي تجمع كل الناس في المستشفى مع بعض كنوع من المجتمع الموسيقي
    Austin Film topluluğu tarafından Greg... ile çektiğimiz bir filmi göstermek için davet aldım. Open Subtitles كنت مدعوا لجمعية افلام اوستن لعرض الفيلم الذي قمت انا وجريج باخراجه
    Yavaş yavaş, çıtçıt topluluğu açık denize doğru ilerliyor. Open Subtitles بشكل تدريجي، حشد النهّاشَ يَصْعدُ إلى الماءِ المفتوحِ الأكثرِ.
    Bu adam hapishane imamlığı yapmışsa "Militan Müslümanlar topluluğu"na üye kazandırmış olmalı. Open Subtitles وهو في مكان ما يمر عبر الجهات المختصة ان كان اماما في سجن, لا بد انه جند اعضاء الجالية الاسلامية المسلحين
    Harvard Mezunlar topluluğu'nun Apple bölümü. Open Subtitles برنامج شركة "ابل" في "جميعة خريجي هارفرد"
    Demek istediğim bu da inek topluluğu, ama bu bir kaç boy üstü. TED وأعني مثل هذا هو جمهور أحمق، لكن ذلك مثل زوج من المستويات من فوق الفرو.
    Tatlı Sue ve onun Senkopçular topluluğu. Open Subtitles (سويت سو) وفرقتها الإستعراضية
    Dun Flyin Emeklilik topluluğu? Open Subtitles نقابة الطيران والأعانة للجنيات المتقاعدين؟
    Moloch'u tekrar diriltmeye çalışan sapkın insanlar topluluğu. Open Subtitles (الطائفة المجنونة التي حاولت أحياء (مولوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more