"toplum hizmeti" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدمة المجتمع
        
    • بخدمة المجتمع
        
    • خدمة إجتماعية
        
    • خدمة اجتماعية
        
    • لخدمة المجتمع
        
    • الخدمات الأجتماعية
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    • بالخدمه الاجتماعيه
        
    Birisinin, son gühanının kefareti olarak ufak bir toplum hizmeti yapıyoruz. Open Subtitles , ماذا تفعل هنا؟ حسناً, نحن نقوم ببعض أعمال خدمة المجتمع
    Bu nedenle seni ufak bir toplum hizmeti ile kurtarabiliriz muhtemelen. Open Subtitles لذا نستطيع تخطي الامر مع قضاء بعض الوقت في خدمة المجتمع
    Ondan şartlı tahliye oldum toplum hizmeti yaptım. Open Subtitles لقد أقريت بالتسلسل الإجرامي وقمت بخدمة المجتمع أغلقت القضية
    Onu götünden siktiğin için mi yoksa Halk Merkezi'ne gizli girdiğin için mi toplum hizmeti aldın? Open Subtitles هل عاقبوك بخدمة المجتمع لمضاجعتك له بمؤخرته؟ أو لإقتحام مركز الخدمة؟
    Daha da önemlisi, büyük bir toplum hizmeti yapıyor olacağım. Open Subtitles إنّ الشيءَ المهمَ، بأنّني سَأُؤدّي... a خدمة إجتماعية ثمينة جداً.
    Daha ziyade toplum hizmeti örgütüydü. Open Subtitles كانت بشكل اساسي منظمة خدمة اجتماعية
    Çünkü toplum hizmeti için otobüsü yakalamam gerek sonra da terapiye gideceğim. Open Subtitles لأني لا أريد أن يفوتني الباص لخدمة المجتمع ثم إلى المعالجة
    Hayır, toplum hizmeti olmaz! Başkalarına yardım etmeye katlanamıyorum! Elimde değil! Open Subtitles لا, ليس الخدمات الأجتماعية لا أستطيع احتمال مساعدة الآخرين
    toplum hizmeti yaptığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك وأنت تؤدّي الخدمة الاجتماعية. صحيح.
    Kimse bulundurmaktan toplum hizmeti cezası almaz. Open Subtitles -لا احد يقوم بالخدمه الاجتماعيه بسبب حيازته "الكوكايين "
    Sizi haberlerde gördükten sonra, hemen toplum hizmeti kuruluşumuzla irtibata geçti. Open Subtitles بعد رؤيته للأخبار اتصل فورا لدى منظمة خدمة المجتمع الخاصه بنا
    Neredeyse bir aydır toplum hizmeti cezasıyla uğraşıyorum. Open Subtitles نعم ,حسنا أتعلمين,كنت أعمل مع خدمة المجتمع, طوال الشهر
    Emily, sen toplum hizmeti rozetini alıyorsun. Open Subtitles إيملي , لقد حصلتي على شارة خدمة المجتمع بإتقان
    En az 20 saat toplum hizmeti ve 5.000 dolar para cezası. Open Subtitles ما لايقلٌ عن 20 ساعةُ في خدمة المجتمع و5000 $ غرامة آلاف؟
    14 günlük uzaklaştıma kanunlar çerçevesinde bir alkol rehabilitasyon programının tamamlanması ayrıca 100 saatlik toplum hizmeti. Open Subtitles بموجب الإنتهاء من إعادة التأهيل من الكحوليات , بالإضافة إلى 100 ساعة في خدمة المجتمع .
    Mahkeme kararıyla toplum hizmeti. Open Subtitles أحكام قضائية بخدمة المجتمع
    Zorunlu toplum hizmeti Mahkeme Kararı mı? Open Subtitles خدمة إجتماعية الزامية من قبل المحكمة؟
    Memur Bey, sadece büyük bir toplum hizmeti yapmakla kalmadınız ömür boyu da seksi kalacaksınız! Open Subtitles أوه، ضابط، لَيسَ فقط أدّيتَ a خدمة إجتماعية ثمينة... أنت سَتَكُونُ جنسي إلى الأبد!
    Yaptığımız şeyi toplum hizmeti olarak düşünüyoruz. Open Subtitles نفضل أن نعتبر ما نفعله خدمة اجتماعية
    -...toplum hizmeti mi? Open Subtitles كان خدمة اجتماعية ؟
    Sadece beş yıl denetimli serbestlik , bazı toplum hizmeti ve onun aracı lisans kaybeder . Open Subtitles بعض الخدمات الأجتماعية ويفقد رخصة الوساطة المالية
    Gözetim memuru ortadan kaybolduğunda toplum hizmeti yapmaya gelmezsek şüphe çekeriz. Open Subtitles إن اختفى المشرف الاجتماعي ولم نحضر لأداء الخدمة الاجتماعية... سيبدو الوضع مريبًا... .
    Kimse mal bulundurmaktan toplum hizmeti cezası almaz. Open Subtitles *لا احد يقوم بالخدمه الاجتماعيه لمجرد حيازته*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more