"topluyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجمع
        
    • بجمع
        
    • كان يجمع
        
    • يجند
        
    Bir zamanlar bir kadın odun topluyordu. Open Subtitles في قديم الزمان , كانت هناك إمرأة تجمع الحطب
    Bebekleri için yiyecek topluyordu ve şimdi yanlarına dönmek zorunda. Open Subtitles كانت تجمع الطعام لأطفالها وعليها العودة إليهم
    Torunu adına Kralı düşürmek için destek topluyordu? Open Subtitles إنها تجمع الدعم لتقلب الملك بإسم الحفيد ؟
    Liman amirleri bu bilgiyi topluyordu ve gemi kaptanlarına bilgiyi satıyordu. TED يقوم مُشرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن.
    Bir arkadaşım domuzları topluyordu ve sizde gerçek bir domuz dışında gördüğüm en büyük domuz vardı. Open Subtitles أحد أصدقائي القدامى كان مولعاً بجمع الخنازير. وأنت كان عندك أكبر خنزير شاهدته باستثناء الحقيقية منها.
    Senin köstebek nişanlın kanıt topluyordu. Lanet olası FBI'yla görüşüyordu. Open Subtitles خاطبكِ الواشي كان يجمع الأدلّة، كان متواطئًا مع المباحث الفدراليّة.
    Yaşamak için cam şişe topluyordu. TED لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش
    O kendi mahşeri savaşı için mürit topluyordu. Open Subtitles كان يجند الناس للقتال من أجله
    Daha tepelerdekilere ulaşabilmemiz için bilgi topluyordu. Open Subtitles إنّها تجمع المعلومات التي يجدر بها أن ترشد إلى بعض إعتقالات رفيعة المستوى.
    Masa başında çalışıyordu, rapor topluyordu. Open Subtitles لقد كانت تعمل في مكتب تجمع التقارير
    İstihbarat topluyordu. Open Subtitles لقد كانت تجمع معلومات إستخباريه
    Kanıt topluyordu. Adama kan tahlillerini verdim. Open Subtitles كانت تجمع أدلة أعطيته لوائح الدم
    Başka insanların sevgisini topluyordu. Open Subtitles انها فقط تجمع الحب من الآخريــن
    Eğitim müdürlüğüne vermek üzere kanıt topluyordu. Open Subtitles كانت تجمع الأدلة لتقديمها لقسم التعليم
    Stasi insanların kokularını dahi topluyordu. TED قامت الستاسي حتى بجمع روائح الناس.
    Orada kendisi etraftaki kurbağa yavrularını topluyordu ve onları tekrar kanalın içine bırakıyordu. Open Subtitles ...وقد كان ...وقد كان كان يقوم بجمع تلك الضفادع
    - Bizim çamaşırları kim topluyordu? Open Subtitles من الذي كان يقوم بجمع غسيلنا ؟
    Bu adamı ilk gördüğümde Florida'da portakal topluyordu. Open Subtitles عندما قابلت هذا الرجل كان يجمع البرتقال في فلوريدا
    Babam, milyarder Simon Elder hakkında bilgi topluyordu. Open Subtitles والدي كان يجمع معلومات عن البليونير سايمون ايلدر
    Son zamanlarda adam topluyordu. Open Subtitles كان يجند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more