"topraklarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • أراضي
        
    • الأراضي
        
    • أرضهم
        
    • أراضيهم
        
    • أرضه
        
    • من أرض
        
    • ارضهم
        
    Sizi Nukak topraklarından güneybatıya götüreyim, dünyadaki en göz alıcı manzaraya. Chiribiquete Millî Parkı, TED من أراضي النوكاك سآخذكم إلى الجنوب الغربي، إلى أكثر الأماكن جمالا: حديقة شريبيكيت الوطنية.
    Oğuzların, Hazarların ve Bulgarların topraklarından geçip nihayet katillerin ve hırsızların vatanı Tartar'a ulaştık... Open Subtitles عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار الى أراضي قُطاع الطرق المجرمين المُسمَون التتر
    Bir an önce Kanada topraklarından gitmesini istiyorlar ama Amerika da pasaportsuz geri almıyor. Open Subtitles هم يريدونه خارج الأراضي الكندية فقط في أسرع وقت ممكن ولكن الحكومة الأمريكية لن تسمح له بالدخول بدون جوازه
    Özel şirketlerin, devlet topraklarından petrol çıkarmasına izin vermek için rüşvet alıyorlar. Open Subtitles ، أخذ المال من الشركات الخاصة للسماح لها . بالتنقيب عن النفط في الأراضي الحكومية
    Beni dinle. İnsanları kendi topraklarından silah gücüyle atma vakti geçti. Open Subtitles إسمعنى جيدا ولّى زمن طرد الناس من أرضهم بالقتل
    topraklarından zorla çıkartılırlarsa, nasıl tepki vereceklerini sordu. Open Subtitles كيف ممكن أن يتصرفوا إذا تم إجبارهم على ترك أراضيهم.
    İbrahim'i aldın, inananların babasını, topraklarından. Open Subtitles لقد قبلت (إبراهيم) أب كل الأنبياء من على أرضه
    Batıdaki büyük dövüş ustalarının topraklarından geliyorum. Open Subtitles جئت من أرض سادة أسلحة الغرب العظيم
    Oğuzların, Hazarların ve Bulgarların topraklarından geçip nihayet katillerin ve hırsızların vatanı Tartar'a ulaştık... Open Subtitles عِبرَ أراضي أوجس و خزر وبولغار الى أراضي قُطاع الطرق المجرمين المُسمَون التتر
    Öyle olsa bile bir İskoç vatandaşını toprak sahibinin izni olmadan klan topraklarından çıkmaya zorlayamaz. Open Subtitles وحتى مع ذلك، لا يمكن إجبار مواطن اسكتلندي من أراضي عشيرة دون إذن من الحاكم المعني
    Basından korkuyor. "Büyük şeytani şirket insanları topraklarından atıyor." Open Subtitles شركة فخم كبيرة شريرة تستولي على أراضي الناس
    Şu an için her şeyi kontrol altına alıp, düşman topraklarından çıkarmamız gerek. Open Subtitles إلى شحن كل شيء وإخراجه من أراضي العدو
    Güney topraklarından geleli çok olmadı. Open Subtitles لقد جاء من الأراضي الجنوبية من مدة ليست بالطويلة
    Birleşik Devletler topraklarından ayrılıyoruz. Open Subtitles تغادر الأراضي الأمريكية
    Küçük bir kabile olan, Gothlar, Karadeniz yakınlarındaki topraklarından sürülmüşlerdi. Open Subtitles -قبيلة أصغر - القوطيون طردو من أرضهم قرب "البحر الأسود".
    Ama aç olan fakir insanlar var, zenginler onları topraklarından uzaklaştırıyor. Open Subtitles ,لكن هناك أناس فقيرون جياع الأغنياء طردوهم من أرضهم
    Kızıl Khmerlerden önce, fakir insanlar zaten topraklarından sürülmüştü. Open Subtitles قبل الخمير الحمر, كان الفقراء قد طُردوا من أرضهم
    topraklarından zorla çıkartılırlarsa, nasıl tepki vereceklerini sordu. Open Subtitles كيف ممكن أن يتصرفوا إذا تم إجبارهم على ترك أراضيهم.
    Yerli halk, 10 ay süren barışçıl direnişten sonra, İsrail hükümetini, duvar hattının topraklarından İsrail ve Filistin toprakları arasında bulunan uluslararası kabul görmüş sınır çizgisi olan yeşil hatta taşınmasına ikna ettiler. TED السكان، وبعد 10 شهرا من المقاومة السلمية، اقنعوا الحكومة الاسرائيلية بتحريك مسار الجدار بعيدا عن أراضيهم وإلى الخط الأخضر، التي هي الحدود المعترف بها دوليا بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية.
    Bayanlar ve baylar Siam'ın egzotik topraklarından Muazzam Siyam İkizleri! Open Subtitles ،سيداتي وسادتي من أرض (سيام) الغريبة ! توأمتا السيامي المذهلتان
    Kızılderilileri kandırıp topraklarından eden gey kovboyları billirsin. Open Subtitles كما تعلمين كالييرو المنحرف الذي خدع الهنود واخذ ارضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more