"topuğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كعب
        
    Marianne ayakkabısının topuğunu kaybetti. Open Subtitles ماريان يجب أن تغير حذائها فقد إنفصل كعب الحذاء
    Marianne ayakkabısının topuğunu kaybetti. Open Subtitles ماريان يجب أن تغير حذائها فقد إنفصل كعب الحذاء
    Ona öyle kızmıştım ki ayakkabımın topuğunu kırdım. Open Subtitles لقد كنت منزعجة جدا لدرجة اني كسرت كعب الحذاء
    Ben de çizmesinin topuğunu kırarak kendi kırılmış gibi gösterdim. Open Subtitles لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث
    Birisi kilise ayakkabımın topuğunu parçalamış. Open Subtitles حسناً, أحداً ما قام بمضغ كعب حذائي المخصص للكنيسة
    Olayı bu zaten. topuğunu... topuğun popona değsin. Topuklar popoya doğru. Open Subtitles وهذا مايجب أن يكون عليه دع كعب قدمك يلامس مؤخرتك
    Tam şurada düştü. topuğunu kırdı. Open Subtitles لقد وقعت هنا و كسرت كعب حذائها
    Şurada düşmüştü. topuğunu kırdı. Open Subtitles لقد وقعت هنا و كسرت كعب حذائها
    Diğer topuğunu da çıkartmalısın. Open Subtitles يتعين أنّ أزيل كعب حذائكِ الآخر.
    Aşil topuğunu bulmaktır bayanlar her takımın bir tane vardır. ben onlarınkini bulucağım. Open Subtitles *كعب أخيل: يقصد بها نقطة ضعف العدو* كل فريق لديه واحد;
    Bir hanımefendinin topuğunu kırmak yiğitlik gösterisi sayılmaz. Open Subtitles إلتقاط كعب سيدة لايعتبر بالضبط شهامه
    "8D'deki kadın ayağını o kadar sert vurdu ki "ayakkabısının topuğunu kırdı." Open Subtitles المرأة في 8د قامت بركل قدمها في الأرض بشدة لقد قامت بكسر كعب حذائها غضب في الطائرة#
    - Evet. - topuğunu üç defa tıklat. Open Subtitles أنقري كعب حذائك ثلاث مرات.
    Ona ayakkabısının topuğunu verdi. Open Subtitles ب. ، لقد أعطته كعب حذائها
    Ona ayakkabısının topuğunu verdi. Open Subtitles ج. ب. ، لقد أعطته كعب حذائها
    Aşil'in topuğunu zayıf sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن كعب العرقوب ضعيف
    Aşil topuğunu bulup onu mezara gömeceğim. Güzel değil mi? Open Subtitles لإيجاد كعب أخيل (نقطة ضعفها) عندها واستعد لتحطيمها اليس هذا جميل؟
    Bayan Baggoli, biri topuğunu kırmış. Open Subtitles , "آنسة "باجولي شخص ما كسر كعب الحذاء !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more