"torbaları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقائب
        
    • حقائب
        
    • بأكياس
        
    • اكياس
        
    • أكياس الدماء
        
    • صرة
        
    • الاكياس
        
    • وأكياس
        
    • الأكياس
        
    Hayatta olmaz. Sadece torbaları doldurup üzerlerine birkaç ekmek koy. Open Subtitles كلا ، عبئ الحقائب فحسب و ضع رغيفين في الأعلى
    Mike, torbaları toplamana yardım gerekirse dev spatulamla yardım edebilirim. Open Subtitles لو احتجت أي مساعدة في الحقائب أستطيع فعلها بممسكتي العملاقة
    Aynı sayıda Fransa'daki artık yemek torbaları hakkındaki yazıda Fransız bir adam tarafından s-kelimesinin yersiz kullanımı vardı. TED في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي.
    Unutmayın, kirli çamaşır torbaları burada duracak, havlularla sabunlarsa sadece o odada. Open Subtitles هنا مكان حقائب الملابس، المناشف والصابون هناك. الأمر بسيط للغاية.
    Elimizde bulantı torbaları, manzaraların yanından geçerken pencereden bir şey görmeye çalışırdık. Open Subtitles ممسكين بأكياس خاصة للتقيؤ نجهد أنفسنا لرؤية منظر طبيعي من خلال النافذة لم نره من قبل
    İnsan gücü, ceset torbaları, insanların gözlerini yummalarını sağlayacak rüşvetler. Open Subtitles القوى العاملة اكياس الجثث الرشاوي التي تجعل الناس تتغير عن مبادئها
    Bulabildiğim tüm kan torbaları bunlar. Open Subtitles هذه كلّ أكياس الدماء التي أمكنني الوصول إليها. شكرًا.
    Oradaki torbaları al, saunaya git. Open Subtitles خذ الحقائب القماش و اذهب الى الدور السفلى
    Ramos'ların evinde, teslimat öncesi... torbaları arabaya kim koydu? Open Subtitles في منزل راموس قبل التبادل، من وضع الحقائب في السيارة؟
    Baba, bu ciddi bir şey. Kum torbaları ve her şeyleri var. Open Subtitles ابي انه ليس مزاحا حصلوا على الحقائب وكلّ شيء
    Bu kırışıklık torbaları unuttukları anılarını yeniden hatırlıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الحقائب المتجعدة يعيشون ذكرياتهم للعام المنصرم مجدداً
    Tamam. torbaları burada bırakalım. Hadi. Open Subtitles حسناً، لِنترك الحقائب في هذا المكان، هيّـا
    Hayatta kalanlara burada hoş karşılandıklarını göstermek için şekerleme torbaları dağıttın mı? Open Subtitles و هل أعطيت حقائب حلوى للناجين ليعرفوا بأننا نرحب بهم هنا؟
    Ya çöp torbaları? Neden geceleri geliyor? Open Subtitles ماذا عن حقائب القمامه لماذا اتي بالليل?
    Ceset torbaları göründü, ve kurtarma çalışanları Chandler Plaza etrafında yerlerini aldılar, ama, şu ana kadar bunun dışında hiçbir bilgi verilmedi. Open Subtitles حقائب الجثث تمت رؤيتها وعمال الانقاذ حول "تشاندلر بلازا"
    Şüphelenip valizi açtım ve kokain dolu torbaları gördüm. Open Subtitles لذلك، كنوع من الشك قمت بفتح الحقيبة ورأيتها مملؤة بأكياس الكوكايين
    Bu ceset torbaları, yalnızca bugün bu şehirde ölecek insanları temsil ediyor! Open Subtitles اكياس الجثث هذه تُمثّل اعداد الأشخاص... الذين سيموتون في هذه المدينة وحدها اليوم
    Boş torbaları şuradaki konteynere koyabilirsiniz. Open Subtitles رفاق , أكياس الدماء الفارغة ضعوهم في الحاوية هناك
    Sadece otel odalarında ücretsiz çay-kahve torbaları görmek heyecan vericidir. Open Subtitles لا يوجد مكان غير غرفة الفندق يكون فيه المرء مستمتع جدا لتشاهد الشاي المجاني و صرة القهوة المعطرة
    Sonra içinde bu parçacıklarla torbaları şişirdi ve parçacıkların aniden bir araya geldiklerini gözlemledi. Open Subtitles وبعدها نفخ على الاكياس وتلك الجزيئات التي فيها ولاحظ أن الجزيئات تشبتت ببعضها في الحال
    Boynumda boyunluk ve kafamın iki yanında kum torbaları vardı ve dünyamı kafamın üzerine asılmış bir ayna vasıtasıyla görüyordum. TED كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي.
    Bak, iyi haber, damar yolu zaten açık, tek yapmam gereken torbaları değiştirmek. Open Subtitles انظر, الخبر الجيد أن إبرة المحلول بالداخل ,لذا علي فقط أن أبدل الأكياس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more