"torbalarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكياس
        
    • حقائب
        
    • اكياس
        
    Ve üç hafta sonra Londra'ya gelip, alışveriş torbalarını taşıyacağım. Open Subtitles و بعد ثلاثة أسابيع سآتي إلى لندن لحمل أكياس التسوق
    Ya da dolabına stokladığı gerçek kan torbalarını kullanır. Bir dakika. Open Subtitles أو ستشرب من أكياس الدماء التي في ثلّاجتنا، والتي مونتها للتوّ.
    Ceset torbalarını dolduracak birini arıyorsan, başkasını yolla. Open Subtitles اتريد من شخص ما يملىء أكياس الجثث ويرسلها الى.القس
    - Birisi şu kum torbalarını getirsin. - Sakin ol. Gayet iyi gidiyorsun. Open Subtitles ـ ليحضر أحدكم حقائب الرمال ـ على رسلك، أنت تعمل كسدادة بشكل جيد
    Çürümeyi dışarıda tutup, bölgemizin kirlenmesini önlemek için pencereleri tahtayla kapatıp kum torbalarını istifledik. Open Subtitles بحشو النوافذ وتكويم اكياس الرمل لإبقاء التعفن بالخارج من إفساد مجتمعنا
    Bu kan torbalarını ayarlamak çok uzun sürüyor. Open Subtitles أكياس الدم هذه تأخذ وقتاً طويلاً لتثبيتها
    Daha sonra anladık ki benzin çöp torbalarını deliyormuş. Open Subtitles ثم اكتشفنا أن الوقود يتأكل أكياس القمامة
    Akıntıyı nasıl tersine çevireceğimizi bulana kadar kum torbalarını hep beraber yığacağız. Open Subtitles حتى نتمكن من إعادت الوضع لطبيعته ، سوف نكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة
    Akıntıyı nasıl tersine çevireceğimizi bulana kadar kum torbalarını hep beraber yığacağız. Open Subtitles وحتى تعود الامور إلى طبيعتها سنكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة
    Zaferini feda edip et torbalarını iyi bir kahraman gibi kurtarma zamanı. Open Subtitles وقت التضحية بإنتصاركم والحفاظ على حياة أكياس اللحم كأبطال طيبون
    Hayır, sayı falan görmedim. Çöp torbalarını gördüm. Dışarı attım. Open Subtitles لا، لم أرَ أي أرقام رأيت أكياس القمامة، فأخرجتها
    Bu arada elektrik işinde bu hafta gölün kenarına kum torbalarını taşıyacağız. Open Subtitles وبالمناسبة سنساعد بوضع أكياس رمل حول البحيرة في قسم الكهرباء هذا الأسبوع ماذا؟
    Ateşi yükselirse buz torbalarını gece boyu yapıştırın. Open Subtitles إذا ارتفعت الحمى ضعي أكياس ثلج عليه طوال الليل
    Ama iki gün sonra, herhalde komik olacağını düşündüler işe gittiğimde her yerde o çöp torbalarını gördüm. Open Subtitles بعد يومين من هذا أعتقد أنّهما ظنّا هذا مرحًا ذلك العمل القبيح بشأن وضع أكياس النفايات
    Bir de yapı marketlerin önünde duran toprak torbalarını. Open Subtitles أو أحد أكياس الإسمنت الموجودة أمام مركز ترميم المنازل
    O, osurup torbalarını 10 dakikalığına kaynar suya atacaksak nasıl meşgul olalım biz? Open Subtitles ولكن كيف يفترض علينا البقاء مشغولين إن كان رمي أكياس القذره هذه في الماء المغلي يستغرق عشر دقائق فقط؟
    İnsanları geliyor, kan torbalarını alıp çıkıyorlar. Open Subtitles عدا أناس يدخلون للحصول على أكياس الدم ثم يغادرون
    Hiçbir şey, baba. Sadece eski kum torbalarını dövüyorduk. Open Subtitles لا شئ يا أبى, إنة فقط يضرب حقائب الضرب القديمة
    Kuru temizleme torbalarını zaten onun için çıkardık. Open Subtitles في الحقيقة لقد احضرنا حقائب التنظيف من أجل ذلك الغرض المعيّن
    Mahalle devriyesini organize etmen parka köpek dışkısı torbalarını koyman lazım. Open Subtitles أن يذهب إلى هذا العنوان عليك أن تنظم الحي و عليك أن تضع حقائب الكلاب في الحديقة
    Sonra morga giden şu ceset torbalarını gördüm ve bir şeyler yapmam gerek gibi hissettim. Open Subtitles ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً
    Brennen'ın Westen kardeşler için ceset torbalarını hazırladığını söylüyor. Open Subtitles برينن احضر اكياس جثث على مقاس الاخوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more