"transa" - Translation from Turkish to Arabic

    • غيبوبة
        
    • نشوة
        
    • الغيبوبة
        
    • سُبات
        
    • منتشياً
        
    • يغشى
        
    • من السبات
        
    • في غيبوبه
        
    2 hafta önce transa geçti ve hiç bilmediği bir dilden konuşmaya başladı. Open Subtitles دخلت فى غيبوبة منذ أسبوعين تقريبا وتحدثت بلغات لا يمكن أن تكون تعرفها
    Eh, üzgünüm. Drakula'yı oynadığım zaman transa giriyorum. Open Subtitles أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة
    Ve tüm gücümü toplayıp doğruca onun gözlerine odaklandım ve onu transa soktum. Open Subtitles و من ثم استجمعت كل طاقتي ناظراً إليه مباشرةً في العينين وضعته في غيبوبة
    Ve şimdi, ruhumun en derin, en alengirli yerlerine girmek ve kendimi Cynthia'nın psişik titreşimlerine açmak için transa geçmeliyim. Open Subtitles والان , بالبحث رأسيا عن اعمق خبايا روحي وانفتاح نفسي إلى اهتزازات سينثيا النفسية انا احتاج ان اضع نفسي في نشوة
    Göz kapakları olmadan, transa geçerler. Open Subtitles بدون الجفون, يدخلون في حالة تشبه الغيبوبة,
    Bunun calismasi icin transa girmeniz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج منكَ أن تدخل في سُبات كي ينجح ذلك
    Şarkıları severim, dansı severim Müziği duyarım, transa geçerim Open Subtitles أُحب الأغاني أُحب الرقص اسمَعُ الموسيقى منتشياً
    Kazma işi bittiğinde, transa geçmiş bir halde yumurtlar. Open Subtitles حالما تنتهي من الحفر فإنها تضع البيض في حالة شبه غيبوبة
    Gerçekten birinin transa geçip bu şekilde cinayet işlediğini ve hatırlamadığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انه يمكن لشخص دخل في غيبوبة أن يرتكب جريمة قتل كهذه و ألا يتذكر ذلك؟
    - Kendimi transa soktum da ne demek? Open Subtitles ماذا تعني من انك وضعت نفسك في حالة غيبوبة
    Hayır, öyle bir şey değil bu. Bir tür transa giriyor. Bunu yaptığını gördüm. Open Subtitles الآمر ليس كذلك يذهب في غيبوبة من نوع ما، رأيته من ذي قبل
    Ondan sonra hikaye şu şekilde devam ediyor; medyum transa geçmiş evde hapsolan ruhlarla iletişim kurmaya çalışmış. Open Subtitles ‫تقول القصة أنّ الوسيطة دخلت ‫في حالة غيبوبة ‫لتحاول التواصل مع الأرواح المحبوسة ‫في المنزل
    Hayır, öyle bir şey değil bu. Bir tür transa giriyor. Bunu yaptığını gördüm. Open Subtitles الآمر ليس كذلك يذهب في غيبوبة من نوع ما، رأيته من ذي قبل
    Demişti ki yeterki kadar uzun dans edersek transa geçeriz ve uyandığımızda bütün beyaz adamlar ölmüş olur. Open Subtitles " لقد قال " إن لم نرقص مطولا بما فيه الكفاية . سنقع في غيبوبة " و عندما نستيقظ كل الرجال البيض سيختفون "
    transa geçmiştin. Open Subtitles أنت كنت في نوع من غيبوبة.
    Sanki transa girmiş gibi miydiler? Open Subtitles وكأنهما في غيبوبة ؟
    Bu transa sebep olan bu çocuk seni ve hepimizi kasabaya getirdi. Open Subtitles حسنا، هذا نشوة التي جلبت لكم ولنا جميعا في المدينة، هذا الطفل في هناك وراء ذلك.
    Ve transa geçerken bir yandan dağların tanrılarına dua ediyorlar. TED وهم يصلون جميعاً لأجل إله الجبال ويدخلون في حالة " نشوة "
    transa geçtiğimde, ritüeli tamamlamak için perdeleri kapatın. Open Subtitles عندما أقع في الغيبوبة أسدلوا الستار لأكمال الطقس
    Bunun işe yaraması için transa girmeniz gerekiyor. Open Subtitles نحتاج منكَ أن تدخل في سُبات كي ينجح ذلك
    Şarkıları severim, dansı severim Müziği duyarım, transa geçerim Open Subtitles أُحب الأغاني أحب الرقص أسمَعُ الموسيقى منتشياً
    transa geçtiğimde suçu görebiliyorum nerede olduğunu ve, bazı diğer detayları. Open Subtitles عندما يغشى علي، يمكنني رؤية الجريمة... حيث وقعت، وعدة تفاصيل أخرى
    - Onu transa sokup, sorular soracağım. Open Subtitles سأجعله بحالة من السبات ثم سأسئله بضع أسئلة
    transa falan girsen iyi olur ne yapıyorsanız işte çünkü sabrım tükendi! Open Subtitles من الأفضل ان تذهب في غيبوبه او شئ اخر, اي شئ يمكنك فعله, لان صبري بدأ ينفذ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more