"trav'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • تراف
        
    Bunun olmayacağını umuyordum ama Trav'in işi yok, planı yok paraya da saygısı yok. Open Subtitles تعلم , كنت آمل أننا لن نصل لهذا لكن تراف ليس لديه وظيفه ولا خطه ولا احترام تجاه النقود
    Trav'in üniversite mezuniyetinin bu hafta olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن حفل تخرج تراف بنهاية الأسبوع هذه
    Trav'in mezuniyeti Jules için çok önemli bir olay ama sen kenardasın. Open Subtitles تخرج تراف يعني الكثير لجولز لكنك لاتشاركين معنا
    Dostum, Trav'in hediyesi için bir sürü iyi fikrimiz vardı. Open Subtitles لدينا العديد من الأفكار الرائعه لهدية تراف
    Trav'in gerçek bir işle alakası yok. Open Subtitles تراف ليس لديه اهتمام بوظيفه حقيقيه
    Trav'in rulo halindeki diplomasını öpen sen misin? Open Subtitles هل هذه أنتِ تقبلين شهادة دبلوم تراف ؟
    Trav'in çocuğuna hamile. Open Subtitles هي حامل بطفل تراف
    Tabi ki! Trav'in üniversite mezuniyeti bu! Open Subtitles بالطبع إنه تخرج تراف
    Bobby, Trav'in solosu. Open Subtitles بوبي , صور تراف افركي مصباحي يافتاة -
    Trav'in nereye gideceği sana fark eder mi? Open Subtitles هل تهتّم إلى ما حال أمر (تراف)؟ أجل.
    Sadece moraliniz bozuldu çünkü ilk defa Trav'in ikinizin de düzeltemeyeceği bir sorunu var ve bu canınızı acıtıyor o yüzden kavga etmek yerine yapmanız gereken şey birbirinizi kollamaya çalışmak. Open Subtitles و إنّما محبطان لأنّه للمرّة الأولى، يتعرّض (تراف) لمشكلة لا يمكنكما أن تحلّاها له، و هذا مؤلم، لذا عوضَ عن التشاجر مع بعضكما، عليكما أن تعتنيا ببعضكما.
    Ama Trav'in fotoğrafı o kadar da kötü değildi. Open Subtitles ولكن صور (تراف) ليست بهذا السوء
    Kendisi Trav'in öğretmeni ve bilmem lazım Open Subtitles (انها مُعلمه (تراف وانا أريد ان اعرف
    Trav'in seksi fotoğrafçılık öğretmeni ile nasıl gidiyor? Open Subtitles حسنا , كيف يسير الامر مع معلمه (تراف) ؟
    Trav'in mezuniyet töreni. Open Subtitles حفل تخرج تراف
    - Trav'in gitmesi senin suçun. Open Subtitles -رحيلُ (تراف) خطؤكِ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more