işte bundan kaynaklanır. Bir beyzbol topunu havaya fırlatırsanız, dalgaboyu bir metrenin trilyonda birinin trilyonda birinin milyarda biri olur. Ölçmek için çok çok küçük. | TED | فلو قذفت كرة بيسبول عالياً في الهواء، فإن طولها الموجي يبلغ جزء من مليار من تريليون من تريليون متر صغير جدًّا إلى حد يستحيل كشفه. |
Patladı ve saniyenin trilyonda biri kadar bir sürede bildiğimiz evreni meydana getiren boyutlara ulaştı. | Open Subtitles | لقد انفجر و في غضون تريليون من الثواني ظل يتوسع بسرعة هائلة حتى حتى أصبح الكون الذي نعرفه في يومنا هذا |
Bir nanometre metrenin trilyonda biri bunu göremezsiniz aslında yaklaşık 10 atom uzunluğunda şimdi nanometre ölçeğinde bir makşna hayal edin bir kaç yüz, yada birkaç bin atomdan yapılmış bir makina kendinize bu bir bilim kurgu diyebilirsiniz | Open Subtitles | والنانومتر هو جزء من المليار من المتر. لا يمكنك رؤيته في الواقع، إنه حوالي عشرة ذرات بالعرض |
Hissetme ihtimalim trilyonda bir falan ama her ihtimale karşı beni eğiterek vakit harcamak istemiyorlar... | Open Subtitles | من الممكن أن يكون واحد في المليار أنْ أشعر به و لكنّهم لا يريدون أنْ يضيعوا عليّ الجهد في التدريب في حال إنّه أثّر علي |
Çünkü bu olgun bir domates ve ışık domatesin içinde sekmeye devam ediyor, ve saniyenin birkaç trilyonda biri kadar süreden sonra dışarı çıkıyor. | TED | والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية. |
Saniyenin trilyonda birinden sonra Big bang | Open Subtitles | بعد واحد من التريليون من الثانية من حدوث الانفجار العظيم. |
Maalesef bu gerçek yaşam zaman tünelleri, bir santimetrenin bir milyarda, bir trilyonda biri kadardır. | Open Subtitles | للاسف هذه الانفاق الزمنية الحقيقية هي مجرد واحد من مليار تريليون تريليون من السنتيمتر الواحد |
Evrenin boyutu saniyenin trilyonda birinin trilyonda birinin trilyonda biri yaşındayken bu kadardı. | Open Subtitles | لا يزيد حجمه عن هذا هذا هو حجم الكون حينما كان عمره تريليون من تريليون |
Dört yüz trilyonda birin olayı burada. | TED | هنا يوجد واحد من 400 تريليون. |
Yapmayın! Sana güveniyorum. Sen dört yüz trilyonda birsin. | TED | أنا أعتمد عليك. واحد من 400 تريليون. |
Patladı ve saniyenin trilyonda biri kadar bir sürede bildiğimiz evreni meydana getiren boyutlara ulaştı. | Open Subtitles | إنفجر، وفي جزء من تريليون ثانية توسع تصاعديا إلى... حتى أصبح الكون الذي نعرفه |
Dünyada onunkiyle aynı DNA'yı taşıyan başka birinin bulunması ihtimali beş trilyonda bir. | Open Subtitles | فرصة للأن يكون هناك... رجل آخر من هناك مع مطابقة الحمض النووي هو واحد من كل خمسة تريليون دولار. |
Şimdi, eğer bir lazer işaretçisini saniyenin trilyonda biri süresince açıp kapatırsam, ki bu birkaç femtosaniye eder -- Hemen hemen bir milimetre genişliğinde bir foton paketi yaratmış olacağım. | TED | الآن إذا أخذت مؤشر ليزر، وقمت بتشغيله وإيقاف تشغيله في جزء من التريليون من الثانية -- وهي فيمتوثوان معدودة -- سأقوم بإنشاء حزمة من الفوتونات بالكاد بعرض ملليمتر واحد |
Dioksin seviyesi trilyonda 5,600 kadar. | Open Subtitles | كانت مستويات "الديوكسين" 5600 جزء من التريليون |