"trol" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترول
        
    • الغيلان
        
    • الغول
        
    • غول
        
    • الترولز
        
    • المتصيّد
        
    • القزم
        
    • قزم
        
    • عملاقه
        
    • الترولسترز
        
    • الوحش
        
    • عمالقة الكهوف
        
    • متصيّد
        
    • ترولز
        
    Mutlu olmamın tek yolu, bir Trol yemek ve sayende, bu da olamayacak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول وهذا لن يحدث بسببك
    Yıllardır Trol avladık kızlarla tanışmasını engellemek için. Open Subtitles كل هذه السنوات و أنا أطارد الغيلان لمحاولة منعه من مقابلة أي فتاة
    Tamamen sana ait, belgeleri tam, safkan dev Trol avcın. Open Subtitles هذا صائد الغول العملاق المُصادق عليه الخاص بكِ
    Bu şanlı görev yüzlerce yıldır bir Trol'den diğerine geçti. Open Subtitles تم تمرير العباءة المجيدة من غول على غول لمئات السنين.
    Trol yemek onları o kadar mutlu hissettirmiş ki bir gelenek başlatmışlar. Open Subtitles تناول الترولز جعلهم يشعرون بالسعادة فقامو ببدأ تقليد
    Diyelim ki kabul ettim ve sen Trol'ü durdurdun bunun benim tahta çıkmama ne yararı olacak? Open Subtitles لنقول أني أتأمّل في الفكرة وأنت تلغي المتصيّد كيف سيساعدني ذلك في الحصول علي العرش؟
    Üstelik köprü altlarına saklanmıyoruz, mızmız ihtiyar Trol. Open Subtitles و لانختبيء تحت الجسور أيها القزم الكثير التذمر
    Kötü bir yaşlı Trol o ve gittiği için mutluyum teyzesini gömmeye. Open Subtitles إنها قزم كبير في السن ولئيم، وأنا سعيد لأنها ذهبت، لدفن عمّتها.
    Hiçbir Trol arkada bırakılmayacak dediysem hiçbir Trol arkada bırakılmayacak! Open Subtitles عندما أقول أن لا نترك أي ترول خلفنا أعني أن لا نترك أي ترول خلفنا
    Ama, babacım ben hiç Trol yemedim. Open Subtitles لكن يا أبتي لن أستطيع تناول ترول أبدا الآن
    20 yıl önce, bu gün, Kral Peppy bizi emniyet altına aldı ve şimdi her Trol mutlu olmakta özgür ve mükemmel bir uyum içinde yaşıyoruz. Open Subtitles عشرون عاما من الآن ,الملك بابي جعلنا بأمان الآن كل ترول له الحرية ليكون سعيدا و أن يعيش في تناغم مثالي
    Sana, beni bir Trol köprüsünde soyup kafama bir taşla vurduktan sonra aşık oldum. Open Subtitles أُغرمتُ بكِ على جسر الغيلان بعد أنْ سرقتِني و رميتني بحجر على رأسي
    - Evet. Ormanın kuzeybatı köşesinde. Trol köprüsünden çok uzakta değil. Open Subtitles نعم، في الركن الشماليّ الغربيّ على مقربة مِن جسر الغيلان
    Amacına ulaşamazsın alçak Trol. O kız benimdir! Open Subtitles لن تنتصر بشأن هذا الأمر , أيها الغول الكريه هذه العذراء ملكي أنا
    Böylece o trol* etrafta gezinmezken Chase'i köşeye sıkıştırma şansım olur. Open Subtitles هذا سيعطيني فرصة لإصطياده بدون تلك الغول تترصد من حوله
    Bular adındaki acımasız bir Trol tarafından vahşice katledildi. Open Subtitles قتل بوحشية من قبل غول لا يرحم اسمه بولار.
    Her yıl, yılda bir kez Bergenlar Trol Ağacı'nın etrafında toplanıp mutluluğun tadına bakmak için bir tatil başlatmışlar. Open Subtitles مرة كل السنة يتجمع البيربونز حول شجرة الترولز ليتذوقو سعادة الترولز في إجازة يلقبوها ب
    Dinle bak, Trol çatıdan gelecek! Open Subtitles إستمعي، المتصيّد سيأتي إليكِ من خلال السقف
    Gidip yıkan hadi. Bir Trol gibi kokuyorsun. Open Subtitles إذهب وخذ حماماً ، أنت عفن كالوحش القزم
    Bir dakika önce bir elf ile tartışıyorken, bir dakika sonra kendini, bütün altınlarını çalmaktan başka amacı olmayan bir Trol ile kapışırken bulabiliyorsun. Open Subtitles تستطيع في دقيقة أن تقاتل قزم وبعد ذلك يمكنك أن تقاتل أقوى قزم والذي لا يريد شيئا أكثر من سرقة ذهبك و تركك فارغ اليدين
    Bu iyi olmadı Merlin. Ölene kadar onun Trol olduğunu söylesem de beni dinlemeyecek. Open Subtitles ليس من الجيد ميرلين، يمكننى أخباره أنها عملاقه فى وجهه ولكنه لن يستمع
    Trol Bayramı'nı geri getiren kralım ben. Buna benzeyen bir önlüğe ihtiyacım var. Open Subtitles أنا الملك الذي أعيد حفل الترولسترز أريد مريلة تليق بذلك
    Ama Trol paradokstan nefret ediyor ve gönüllü bir şekilde bir paradoks yapamaz. TED ولكن الوحش يكره المفارقات، وبالتالي فهو لن يساهم في بناء إحداها.
    Bu kılıçları bir Trol yapmamış. Open Subtitles "هذه السّيوف ليست من صنع "عمالقة الكهوف
    Adalet yeniliyor Trol, adaleti yerine getirmenin zamanı geldi. Open Subtitles العدالة عندها متصيّد فاشل لقد حان الوقت لإطلاقك مرة أخري
    Aralarındaki en mutlu, en pozitif en tatlı Trol'ü. Open Subtitles الأسعد و الأكثر تفاؤلا و أطيب ترولز على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more