"tura" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجولة
        
    • جولة
        
    • تورا
        
    • الرأس
        
    • العملة
        
    • بجولة
        
    • الرؤوس
        
    • للجولة
        
    • الراس
        
    • ذيول
        
    • الجوله
        
    • الدورة
        
    • طرة
        
    • رؤساء
        
    • لجولة
        
    O gün için tura adını yazdıran kişi sayısının 10 olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles الأن، أعتقد أنكِ قلتي أن عشرة أشخاص قاموا بالتوقيع من أجل الجولة
    Hayır, nasıl dans ettiğini gördüm, yarışmada sonraki tura kalman çok iyi. Open Subtitles محال لقد رايت كيف ترقص والدخول في الجولة القادمة هو حقا.امر جيد
    - Kızlara bak! Tatlım, yeni arabamla tura ne dersin? Open Subtitles انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟
    Hayır, kesinlikle yok. Tabii tura anlamadığı sürece. Open Subtitles لا , لا على الاطلاق طالما أن تورا لن بكتشف الأمر
    Yazı veya tura senin seçimin, ama turayı sevdiğimi bilirsin. Open Subtitles إنه اختياركِ ذيل أو رأس ولكن تعرفين أنني أحب الرأس
    Yani sen de yazı tura attın ve yazı mı geldi? Open Subtitles هذا يعني أنكِ رميتِ العملة أيضاً ؟ و ظهر الذيل ؟
    Bugün, Sizleri dünya etrafında 18 dakikalık bir tura çıkaracağım. TED اليوم سوف أأخذكم بجولة حول العالم مدتها 18 دقيقة
    Belki de onlarca kez kazanırsın sonraki tura geçersin, paranın dibine vurursun. Open Subtitles و أن تربح تتقاضى عشرة أضعاف على شكل رعاية و الجولة اللاحقة
    Eğer çoğu kişi gibiysen ilk turda garanti ödülü alırsın ama ikinci turda yazı tura istersin. TED إن كنت كمعظم البشر فإنك غالبًا ستختار العلاوة الأكيدة في الجولة الأولى وتقلب العملة المعدنية في الجولة الثانية.
    Kennelly"yi geçip sonraki tura atlamak için yeterli değil. Open Subtitles لكن ليس كافي لإجتياز كينيلي وتحرّيكها إلى الجولة القادمة
    Yine de dikkatsizce oynayarak onları son tura kadar sakladınız. Open Subtitles وأنت راهنت عليهم بصورة سيئة حتى الآن حتى آخر جولة
    Karanlık tura devam etmek için iki gündür. David halleder. Open Subtitles يومان في لوس أنجلوس في جولة مظلمة دافيد يتحمل هذا
    Uzun süreli bir tura çıkacağız ama vakit bulur bulmaz, sizi görmeye geleceğim. Open Subtitles سنذهب لبضعة أشهر في جولة. ،لكن بمجرد أن يسمح جدولي الزمني .فسأذهب لرؤيتكم
    Anna, Bayan tura ile yalnız görüşmek istiyorum. Open Subtitles آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد
    Bana, Maria tura'yı daha önce duymadım demeyin. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا
    Bayım, Maria tura bir aktristen çok öte. O bir müessesedir. Open Subtitles لكن ماريا تورا أكثر من مجرد ممثلة انها تمثل عُرفاً اجتماعيا ضارب الجذور
    Tamam, yazı ise, doğruyu söylüyorum. tura ise, yalan. Open Subtitles حسناً، الرأس لإخباره الحقيقة، والكتابة للكذب عليه
    Ve onları en başta rastgele ayrıcalıklı konuma getiren yazı tura olayı da dahil, bu gibi farklı olgulara karşı gittikçe umursamaz oldular. TED وأصبحوا أقل تفهماً لكل الميزات المختلفة للوضع، بما في ذلك نقر العملة المعدنية الذي أوصلهم عشوائيا إلى تلك المكانة المتميزة في المقام الأول.
    Az sonra, sizi kampımızda bir tura çıkaracağım... ve bazı büyük, daha etkileyici örnekleri görebileceksiniz. Open Subtitles بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا
    - Ben yazı diyorum. - Öyleyse ben de tura. Open Subtitles ساراهن على الذيول ثم ساراهن انا على الرؤوس
    Diğer kutu da diğer tura dahil Open Subtitles الصندوق الثاني فيه الدليل للجولة التالية
    tura, cesedi alırız yazı, olduğu yerde bırakırız. Open Subtitles الراس ، نحضر الجثة الذيل ، نتركها مكانها ، حسنٌ ؟
    Aynı, bozuk parada yazı ve tura olması gibi. Open Subtitles مثل القطع النقدية , وجميع رؤساء او ذيول. عند مسح البيانات , كنت لا يمحو ذلك حقا.
    Birkaç dakika daha bekleyelim, sonra tura çıkarım. Open Subtitles حسنا,دقيقتان أخريتان ثم سأقوم باعطاء نفسى الجوله
    Son tura girdiler. İşte bu. Son viraj. Open Subtitles انهم في الدورة الاخيرة انها الدورة النهائية
    Başarabilmek için üst üste 4 kez tura atman gerek. Open Subtitles عليك ان ترمي اربع عملات طرة على التوالي لتفوز
    Bu verinin içindeki ilk tura sizi götürmeme izin verin. TED و مع هذا، دعوني اخذكم معي الان لجولة أولية في البيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more