"turnayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالجائزة الكبرى
        
    • على الجائزة
        
    • الكبرى هنا
        
    Çok şanslı ve turnayı gözünden vurmuş gibi hissedersiniz. TED تشعر أنك محظوظ جدًا، وكأنك قد فزت بالجائزة الكبرى.
    Bu kez turnayı gözünden vuracağıma eminim. Open Subtitles هذه المرة أنا متأكد من أني ذاهب لضرب الفوز بالجائزة الكبرى.
    Ciddiyim, turnayı gözünden vurmuşsun. Open Subtitles حقا, لقد فزت بالجائزة الكبرى بهذه الواحدة
    - Ahbap, turnayı gözünden vurdun. - Öyle mi yaptım? Open Subtitles اوه.ياصاح.انت لقد حصلت على الجائزة الكبرى هنا احقاً حصلت عليها؟
    Ama sabırlıysanız ve beklerseniz sonrası turnayı gözünden vurmanıza yeter. Open Subtitles لكن ما زال يمكننا الحصول على الجائزة إذا أخذنا منصبه الشاغر.
    Sanırım turnayı gözünden vurduk. Open Subtitles أعتقد أننا ضربة الفوز بالجائزة الكبرى هنا .
    Ya turnayı gözünden vurduk, ya da yaşlı adam bize blöf yapıyor. Open Subtitles لدينا إما ضرب الفوز بالجائزة الكبرى أو الرجل العجوز هو الخداع.
    Bunlar devede kulak. turnayı gözünden vurdunuz. Open Subtitles هذ سخيف , لقد فزتم بالجائزة الكبرى
    Ardından turnayı gözünden vurduk. Open Subtitles وعندها نكون قد فزنا بالجائزة الكبرى
    İkimize rastlayarak turnayı gözünden vurdun cidden. Open Subtitles لقد فزت بالجائزة الكبرى مع كل منا
    Sonunda turnayı gözünden vurduk sanmıştık. Open Subtitles كنا نظن أننا ضرب الفوز بالجائزة الكبرى.
    Görünen o ki, turnayı gözünden vurmuşuz. Open Subtitles يبدوا أننا فزنا بالجائزة الكبرى
    Sekreter Kim, turnayı gözünden vurdum! Open Subtitles لقد فزت بالجائزة الكبرى اليوم!
    - turnayı gözünden vurdum. - Ne? Open Subtitles لقد فزتُ لتوي بالجائزة الكبرى - مــاذا؟
    Sen biyolojik baban konusunda turnayı gözünden vurdun. Open Subtitles انه صدف فقط بأنكِ حصلتِ على الجائزة الكبرى في القسم البيولوجي للأب
    turnayı gözünden vurduk. Open Subtitles لقد حصلنا على الجائزة الكبرى
    Burada turnayı gözünden vuramazsın. Open Subtitles -لن تفوز بالجائزة الكبرى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more