"tutkunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • العاطفة
        
    • الشغف
        
    • النفوذ
        
    • لرغباتنا
        
    Bana tutkunun çizim olduğunu söylemiştin. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك أخبرتَني كَ العاطفة كَانتْ تَسْحبُ.
    Yani, onunla evlenmeyi düşünürken bile, gerçek aşkın ve gerçek tutkunun nasıl hissettirdiğini bile bile... Open Subtitles أقصد, لأعتقادي بالزواج منها عندما أعرف العاطفة الحقيقية والحب الحقيقي
    Öpüştük sonra birdenbire gözlerimizi kör eden o şiddetli tutkunun birbirimize karşı hissettiğimiz açlığın, susuzluğun ve arzunun ateşiyle kendimizden geçtik. Open Subtitles كان مثل كأننا قبلنا بعض وفجأة ذوينا بنار العاطفة المتأججة
    Bir hayalin en önemli amacı hayallerin, tutkunun, mutluluğun kaynaklandığı noktayla ilişkiye geçmemizi sağlamaktır. TED الهدف الأهم هو جعلنا نتواصل مع مصدرهذه الأحلام ، من حيث يأتي الشغف ، من حيث تأتي السعاده
    Ben ikisinin, tutkunun ve sevincin sadece birbirlerine özel olmadığını söylüyorum. TED ما أقصده أنّ الإثنين، الشغف و البهجة، ليسا بالضرورة متلازمين.
    Gücün, kanıtın ve tutkunun öyküsü. Open Subtitles إنها قصة النفوذ البرهان والعاطفة
    Senin beyaz atlı prensinden daha iyi parça olan kim sence? Kardeşi, tutkunun prensi. Open Subtitles أتعرفين من لايمكن الإعتماد عليه أكثر من فارس الأحلام أخوه فارس العاطفة
    İfade edilememiş tutkunun gücü konusunda sana tamamen katılıyorum. Open Subtitles انا أتفق معك تمام على قوة عدم اظهار العاطفة
    İfade edilememiş tutkunun gücü konusunda sana tamamen katılıyorum. Open Subtitles انا أتفق معك تمام على قوة عدم اظهار العاطفة
    Gerçek tutkunun karanlığında derinlere girmeyi hak ediyorsun. Open Subtitles أنت تستحقين أن تغوصي في أعماق العاطفة الحقيقية
    Hisset tutkunun ateşini Bebeğim yakalım hadi geceyi Open Subtitles اشعري بحرارة العاطفة ياعزيزتي دعينا نضيء الليلة
    Biliyor musun, senin bu yaz kitapla ilgilenmeni izlerken, ...itiraf etmeliyim, yaptığım iş için bende aynı tutkunun olmadığını fark ettim. Open Subtitles اتعلمين، مشاهدتكِ وما صنعتي بالكتاب هذا الصيف، أنا أعترف أدركت أنني لم يكن لدي نفس العاطفة لما أفعل،
    İhanet ve tutkunun birleştiği yerde, ayrışma başlar. Open Subtitles فمتى ما التقت العاطفة والخيانة تبدأ النهاية
    Belki bu tutkunun birazını paylaşmayı... Open Subtitles رما كنت أنتظر تفاسم بعض من تلك العاطفة معى
    Hisset tutkunun ateşini Bebeğim yakalım hadi geceyi Open Subtitles اشعري بحرارة العاطفة ياعزيزتي دعينا نضيء الليلة
    Ve sonra sizden şunu hayal etmenizi istiyorum bu kız hücre "şefkat"'dir ve o empatidir, ve tutkunun ta kendisidir, ve o kırılganlıktır, ve o açıklık ve o yoğunluk ve o ortaklık ve o ilişki ve o sezgisel olmaktır. TED وبعد ذلك أريد منكم تصور أن الخلية الأنثوية هي الرحمة إنها التعاطف , إنها العاطفة بحد ذاتها إنها الحساسية إنها الرحابة , إنها الإنفعال إنها الترابط , إنها العلاقة إنها الحدسية
    Politikanın hikâyesi, insanlara tutkunun büyümesini açıklar. Open Subtitles إنه سياسي بقدر ما هو شاعري إنه يفسر هذا الشغف للتعبير
    tutkunun tüm berraklığıyla, seninle kütüphanede sevişen adam olabilirim. Open Subtitles الرجل الذي بصفاء الشغف طارحك الغرام في المكتبة
    Henüz tutkunun suç olduğu bir dünyada yaşamıyoruz. Değilmi Dedektif? Open Subtitles نحن لا نعيش بعد في عالم حيث يعتبر الشغف جريمة ، أليس كذلك أيّتها المحققة؟
    Gücün, kanıtın ve tutkunun öyküsü. Open Subtitles إنها قصة النفوذ البرهان والعاطفة
    O sadece, dizginleyemediğimiz tutkunun 'çekirdeği', o kadar. Open Subtitles لقد كان فقط نتيجة لرغباتنا الجامحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more