"tutukluyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقبوض
        
    • نقبض
        
    • نعتقل
        
    • بالقبض
        
    • سنعتقل
        
    Sakamoto, seni Takahashi'nin katil zanlısı olarak tutukluyoruz. Open Subtitles ساكا موتو,انت مقبوض عليك لانك قتلت تاكا هاشي
    Bay Rucker, Lisa Pruitt'i öldürdüğünüz için sizi tutukluyoruz. Open Subtitles جايسون: نعم سيد روكر أن مقبوض عليك لقتلك ليسا برويت
    Ülke genelinde onunla çalışan insanları tutukluyoruz. Open Subtitles ونحن نقبض على الناس في المدينة كلها الذين قاموا بتأجيره
    Ülke genelinde onunla çalışan insanları tutukluyoruz. Open Subtitles ونحن نقبض على الناس في المدينة كلها الذين قاموا بتأجيره
    Kolorado'da şu an ticarileşme öncesinden daha fazla azınlık tutukluyoruz. TED نحن نعتقل الكثير من ذوي الأعراق المختلفة في كولورادو مما كنا عليه قبل الاستغلال التجاري.
    Kullanıcıları, tedarikçilerine ulaşma amacıyla tutukluyoruz. Open Subtitles نعتقل المتعاطين على أمل انهم سيقودوننا إلى من يمدهم بالمخدرات.
    Seni sadece tutukluyoruz, tamam mı? Open Subtitles مثلما قلنا لك, نحن فقط مأمورين بالقبض عليك
    Bütün bunlar, tamamen yasal. Yabancıları ve vatansızları tutukluyoruz. Open Subtitles لذا ستبدوا قانونية، ونحن سنعتقل فقط الأجانب أو الأشخاص عديمي الجنسية.
    - Bir dakika. - Boyd Crowder, seni tutukluyoruz. Open Subtitles " بويد كراودر " أنت مقبوض عليك
    Donna Burton, Alison Rieder ve Alma Walker'i öldürmekten dolayı seni tutukluyoruz. Open Subtitles كيت والكور), أنت مقبوض عليك) ,(لقتل (دونا بورتون (آليسون رايدل) و (آلما والكور)
    Sizi menkul kıymetler dolandırıcılığı yapmak ve içeriden bilgi almayı yasaklayan yasalara karşı gelmek suçundan tutukluyoruz bay Faks. Open Subtitles ، أنت مقبوض عليك ،(سيّد (فوكس ... للإحتيـال في السّندات المالية ولإنتهـاك قانون العقوبات الموقّع على التجّـار
    - Bu konuda ACLU'ya katılmıyorum ama hiç suç işlememiş şahısları tutukluyoruz. Open Subtitles -أنا لست مع الإتحاد أمريكي للحقوق المدنية في هذا لكن دعنا لا نخدع أنفسنا، نحن نقبض على أشخاص لم يفعلوا أي جرم
    Seni cinayet şüphesiyle tutukluyoruz. Open Subtitles نقبض عليك لأشتباه في جريمة قتل
    Kafirleri tutukluyoruz. Open Subtitles نحن نقبض على الكفرة
    Eğer yanılıyorsanız, yanlış adamı tutukluyoruz demektir. Open Subtitles وإن كنتِ مخطئة فسوف نعتقل رجلاً بريئًا
    Anneni tutukluyoruz. Onun sana zarar verdiğini biliyoruz. Open Subtitles نحن نعتقل أمك نحن نعلم أنها تؤذيك
    - Oğlunuzu tutukluyoruz. Open Subtitles ما الذي يحصل ؟ -نحن نعتقل ابنك
    Pardon da tam olarak hangi suçlamayla onu tutukluyoruz? Open Subtitles أنا آسفة , بأى تُهم سنقوم بالقبض عليه ؟
    Seni sadece tutukluyoruz, Duval. Open Subtitles نحن فقط مأمورين بالقبض عليك يا (ديوفال)..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more