"tv'den" - Translation from Turkish to Arabic

    • من التلفاز
        
    • من التلفزيون
        
    • في التلفاز
        
    • في التلفزيون
        
    Doris, o TV'den bir daha çıkarsam, Open Subtitles حسناً يا دوريس، إذا إستطعت الخروج ثانيةً من التلفاز
    Sanırım beni TV'den tanıyor. Open Subtitles وهذا الرجل يُحدّق نحوي. أعتقد بأنهُ يعرفني من التلفاز.
    O yaştaki çocuklar TV'den, oyunlardan, kaldırımdaki böceklerden ölümü görüyorlar. Open Subtitles حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه
    TV'den birisi ve bir mahkeme kâtibi. Open Subtitles إنها في قاعة المحكمة و أحد ما من التلفزيون
    Eğer daha önce TV'den yem alıp pişman olmuşsanız-- Open Subtitles حتى لو اشتريت فخاً من التلفزيون من قبل و خيّب أملك...
    Eğer Navy TV'den hoşlanmıyorsan başka bir çocuk yuvasına git. Open Subtitles ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان لا يعجبك البحرية في التلفاز
    Niye bunu ondan değil de TV'den öğrenmek zorunda kalıyorum? Open Subtitles وبدأت أتساءل لماذا أنا يجب أن نسمع عن ذلك في التلفزيون بدلا منه تقول لي.
    Çocuklar, pekala, Diesel, atölyeye gidip TV'den haberleri almanı istiyorum. Open Subtitles لابأس يا ديزل أريدك أن تدخل إلى غرفة التقنية وحاول أن تحصل على أخبار من التلفاز
    Onu TV'den hatırladım. Yanına gidip merhaba dedim. Adın neydi? Open Subtitles " أجل , لقد عرفته من التلفاز , لقد ذهبت إليه و قلت له " مرحباً ما هو اسمك مجدداً ؟
    - Peki, seni TV'den hatırladım sanırım. Open Subtitles نعم, أعتقد أني اتعرف عليك من التلفاز
    Dün gece bir ev daha yandı. TV'den daha iyi. Open Subtitles "بيت آخر احترق ليلة البارحة، هذا خير من التلفاز"
    - Aynı şey. Yalnızca TV'den biraz daha iyi. Open Subtitles - الهراء نفسه، ولكنّه أفضل من التلفاز -
    Hayır lise değil, TV'den. Open Subtitles لا, ليس من المدرسة من التلفاز
    Swatantra TV'den bir adam burda. Open Subtitles الرجل من التلفزيون سواتانترا هنا.
    TV'den geldiğimizi söyleyeceğiz. Open Subtitles سنقول اننا من التلفزيون
    Homer, yine TV'den hurdalık siparişi mi veriyorsun? Open Subtitles (هومر)، هل تطلب سلعاً تافهة من التلفزيون مجدداً؟
    Çöküşünü TV'den seyrediyordum. Open Subtitles كنت أشاهد الحدث في التلفاز
    Eğer ki orada en ufak kanunsuzlukların olduğu ortaya çıkarsa bunu TV'den öğrenmek istemiyorum. Open Subtitles إذا تبين أنّه كانت هناك أيّ مخالفات لا أريد أن أكتشف المزيد عنها في التلفزيون.
    Hangisini istediğini öğren de Ulusal TV'den alalım. Open Subtitles اكتشفي أي واحدة تريد ونحن سنقوم بقطعها في التلفزيون الوطني
    Hava yoluyla ilgili tüm bildiklerini TV'den gördün ama ben gerçekten yapıyorum. Open Subtitles كل ما تعرفه عن السفر بالطائرة هو ما رأيته في التلفزيون لكني سأفعل الفعل الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more