Son gün Majesteleri Norveç Kraliçesi ile karşılaştık Twitter bunu yeterince işleyemedi. | TED | في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر. |
2011 de Twitter'a katıldığımdan beri, kadın düşmanlığı ve kadın düşmanları kendini bolca gösteriyor her adımımı takip ediyorlar. | TED | منذ انضممت تويتر في عام 2011، وقد أثبتَ كره النساء وكارهي النساء بوضوح أنهم سوف يحقرون كل خطوة لي. |
Ve, eger bir fikriniz varsa cekinmeyin, onlari Twitter'e gonderebilirsiniz. | TED | واذا كانت لديكم أية أفكار بامكانكم مشاركتنا أياها عبر تويتر. |
Ne yani, sana suratımın şöyle çekilmiş bir Twitter fotoğrafını mı yollasaydım? | Open Subtitles | ماذا , هل تريدني أن أضع صورة في التويتر وأنا هكذا ؟ |
Son takıldığın kız, senin çükünün resimlerini Twitter'da paylaşan bir tekne şovu mankeniydi. | Open Subtitles | أخر فتاة واعدتها كانت عارضة لسفن التي عرضت صورة لـ عورتك في التويتر |
Ama birkaç ay önce -hep olduğu gibi- Twitter'a girdiğimde bir öğretmenin konuyu şöyle ele aldığını gördüm. | TED | منذ بضعة أشهر، قمت بتسجيل الدخول لتويتر ورأيت أحد المعلمين قد أخذ هذا الاعتقاد. |
Ben bir Twitter bağımlısıyım. Her şeyi bloguma yazarım, sır tutamam. | Open Subtitles | أنا مدون على تويتر أدون كل شئ و لا أحفظ سراً |
Bir Twitter savaşında hedef olmak işe yarıyor gibi gözüküyor. | Open Subtitles | على مايبدو أن تكون هدف حرب في تويتر آتت ثمارها. |
Cleaver'ın Heyecanlı İlk Yarı Özeti. Twitter'daki popüler tweetlere biz göz atalım. | Open Subtitles | أهم لقطات النصف الأول لنلقي نظرة على ما يقال الآن على تويتر |
Burada telefon, Twitter dış dünyadan onların dikkatini dağıtacak her türlü şey yasak. | Open Subtitles | ليس لدينا هنا خلويات , ولا تويتر أو أي ملهيات من العالم الخارجي |
Hiçbiri ne yorumları okudu ne blogları okudu ne de Twitter'a girdi. | Open Subtitles | لم يقرأ أي منهم النقد أو المدونات او التحقق من تويتر حسناً؟ |
- Bana şöhret, cep telefonu 23,000 kadar Twitter takipçisi borçlusun. | Open Subtitles | أنت مدين لي بسمعة هاتف خلوي، وحول 23،000 متباع في تويتر |
Irak'ta ve Suriye'de medyayı kullanmayı iyi bilen militanlar Facebook ve Twitter üzerinden askere alma videoları ve fotoğraflar yayınlıyorlar. | Open Subtitles | نشطاء وسائل الإعلام الدهائية في سوريا و العراق يقومون بنشر صور توضيحية و أشرطة فيديو تجنيدية على الفيسبوك و تويتر |
Birkaç Facebook, ve Twitter mesajı yolladım, ve insanlara 2011'de yapacağım TEDTalk'ımın (TED Konuşması) isim haklarını satın alma fırsatını verdim. | TED | بعثت بعض الرسائل من الفيس بوك ورسائل من تويتر وأعطيت الناس الفرصة لشراء حقوق الإسم لمحادثتي في تيد ٢٠١١ |
Blogumun, emailimin Twitter ve Facebook'umun bana günlük konuşmanın yerine geçecek bir şey verdiğini hissediyorum. | TED | انا اشعر وكان مدونتي بريدي الالكتروني .. حساب تويتر .. حساب الفيس بوك قد قدم لي تعويضا للمحادثات اليومية |
Twitter arkadaşlarımdan biri sadece ayak parmaklarıyla yazabiliyor. | TED | واحد من اصدقائي على تويتر يطبع فحسب باصابع قدميه |
Kilonuzu arkadaşlarınıza Twitter aracılığı le gönderiyorsunuz ve onlar size çeki düzen veriyor. Artık kablosuz tansiyon aletlerimiz var. | TED | يمكن أن تبعث بوزنك على تويتر إلى أصدقائك ، لدينا أربطة لاسلكية لفحص ضغط الدم. |
Üç saat içinde küplerin bin adet farklı Twitter hesabı vardı. | Open Subtitles | خلال ثلاث ساعاتِ، المكعبات كَانَ لديها ألف حساب منفصل في التويتر |
Bu olaydan sonra ne kadar Twitter takipçisi edindiğimi biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمين على كم متابعا على التويتر حصلت بعد ذلك ؟ |
Hayır. Bu Twitter'a göre dünyanın grafiği. | TED | لا. هذا رسم جرافيكى للعالم وفقا لتويتر. |
- Bahsettiğin şu Twitter sorunu ne? | Open Subtitles | ماهي المشكلة الخاصة بتويتر التي تحدثت معي بشأنها؟ |