"uçak kazasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في تحطم طائرة
        
    • حادث تحطم طائرة
        
    • في تحطّم طائرة
        
    • بتحطم طائرة
        
    • فى تحطم طائرة
        
    • في حادث طائرة
        
    • في حادثة تحطم طائرة
        
    • بحادث تحطم طائرة
        
    • حادث طيران
        
    • حادثة الطائرة
        
    • حادثة تحطم الطائرة
        
    O ve kocası on yıl önce uçak kazasında öldüler. Open Subtitles هي وزوجها توفيا في تحطم طائرة قبل 10 سنوات مضت
    Ben... uçak kazasında biri öldüğünde, uçakla seyahat etmeyi bırakmazsın. Open Subtitles عندما يموت شخص في تحطم طائرة لا نتخلى عن الطائرات
    Sonra Kore'ye gitmiş ve orada bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    Ne yazık ki 2005 yılında hafif uçak kazasında öldü fakat hatırası kalbimde yaşamaya devam ediyor. TED ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
    Ülkeden kaçmaya çalıştı ve uçak kazasında öldü. Open Subtitles حاولالهروبمن البلاد، مات في تحطّم طائرة.
    Okoloma, 2005 Aralık'ta Nijerya'daki meşhur Sosoliso uçak kazasında öldü. TED توفي أوكولوما بتحطم طائرة سوسوليسو المريع في نيجيريا ديسمبر 2005.
    İki yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles في تحطم طائرة قبل سنتين في مطار بنغلور.. .. كلّ المسافرون قتلوا.
    Evet Ray, şahsen kendisi bir ay önce... meydana gelen bir uçak kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles أجل، لقد أخبرني شخصياً إنه قتل في تحطم طائرة الشهر الماضي.
    Evet Ray, şahsen kendisi bir ay önce... meydana gelen bir uçak kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles أجل، لقد أخبرني شخصياً إنه قتل في تحطم طائرة الشهر الماضي.
    Rus bilimcinin altı ay önce uçak kazasında öldüğünü bilmek sizi rahatlatır mı? Open Subtitles هل سيريحك ان تعرف ان ذلك العالم الروسي مات في تحطم طائرة منذ 6 شهور؟
    Dört yıl önce uçak kazasında ölmüş biri için gayet iyi durumdasın. Open Subtitles كنت أقول أنك بحال جيدة بالنسبة لشخص مات في تحطم طائرة منذ أربع سنوات
    Biri geçen yıl uçak kazasında öldü. Daha kalabalıklardı! Open Subtitles أحدهما مات في تحطم طائرة العام الماضي
    İki yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى حادث تحطم طائرة منذ سنتين فى مطار بانجالور
    tam üç yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى حادث تحطم طائرة منذ ثلاث سنوات فى مطار بانجالور
    Çok üzgünüm. Bir uçak kazasında öldüğünü duydum. Open Subtitles يؤسفني للغـاية، سمعت أنه مات في حادث تحطم طائرة.
    Peru'da bir uçak kazasında. Open Subtitles في تحطّم طائرة في بيرو
    Bowman'ın uçak kazasında öldüğünü de söylediniz. Open Subtitles قلتَ أيضاً أنّ (بومان) مات في تحطّم طائرة.
    Sekiz ay önce kocam bir uçak kazasında öldü ve ben öldürüldüğünü düşünüyorum. Open Subtitles قبل 8 شهور قتل زوجي بتحطم طائرة وأعتقد أنه قُتل
    üç yıl önce uçak kazasında Bangalore havaalanında bütün yolcular öldü. Open Subtitles فى تحطم طائرة قبل ثلاث سنوات فى مطار بنغالور
    Her ikisi de uçak kazasında öldüler, iki farklı uçakta. Open Subtitles جميعاً ماتوا في حادث طائرة طائرتين مختلفتين
    En yakın arkadaşlarımdan biri Okoloma, bir uçak kazasında öldü, çünkü itfaiye araçlarımızda su yoktu. TED أحدى صديقاتي المقربات، أوكولوما، توفيت في حادثة تحطم طائرة لأن سيارات المطافئ لم يكن لديهم ماء.
    Ailem 5 ay önce Ürdün'de sınırı geçerken uçak kazasında öldü. Open Subtitles ماتوا منذ خمس أشهر مضت بحادث تحطم طائرة صغيرة بالأردن وهم يحاولون الفرار من السلطات
    O 24 yaşındayken bir uçak kazasında öldüler. Ondan sonra Colson Havacılık'ı kurdu. Open Subtitles لقد توفيتا , في حادث طيران عندما كان في الرابعة والعشرين لهذا بدأ " كولسن " تعلم الطيران
    Demek ki bu diş uçak kazasında kırılmamış. Open Subtitles مما يعني أن الضرس لم يخرج في حادثة الطائرة
    Çocuklar, anneler, babalar, en iyi arkadaşlar karı kocalar öldü dünkü uçak kazasında. Open Subtitles منهم أطفال أمهات وآباء وأعز الأصدقاء وأزواج وزوجات ماتوا في حادثة تحطم الطائرة أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more