"uçak kazasından" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحطم الطائرة
        
    • تحطم طائرة
        
    • من تحطم
        
    • حادث طائرة
        
    Tod'a ve O kadına olanlardan... o lenat uçak kazasından hep beni suçluyorlar. Open Subtitles يلومونني على، تود يلومونني عليها يلومونني على تحطم الطائرة
    uçak kazasından sonra, cam yetersizliği diye bir şey olmuyor. Open Subtitles نعم , اننا محظوظين لتبقى واحدة بعد تحطم الطائرة
    - İkisi de uçak kazasından kurtulmuş hızlandırıcının patlamasından açığa çıkan karanlık madde ise ikisini birebir olarak aynı şekilde etkilemiş. Open Subtitles وكلاهما نجا من تحطم الطائرة وبعدها انطلقت المادة المظلمة، من إنفجار مسرع الجزيئات، وأثرت على كلاهما بنفس الطريقة
    Adını uçak kazasından alan pek fazla kişi yoktur. Open Subtitles لايوجد الكثيرين تسموا على اسماء تحطم طائرة
    uçak kazasından kurtuldum. Abartılacak bir şey değil. Open Subtitles لقد نجوت من تحطم طائرة هذا ليس بالأمر الجلل
    Rahul Singh, Bakan Singh Vinod'un oğlu bu uçak kazasından kurtuldu. Open Subtitles راهول سينغ ، ابن وزير البيئة ..فينود سينغ 'مات في حادث طائرة'
    Bu uçak kazasından kurtulan 40 kişi daha vardı. Open Subtitles كان هناك 40 ناج آخر من تحطم الطائرة.
    Ama bilet koçanlarındaki tarih uçak kazasından sonra. Open Subtitles أجل ولكن تاريخ التذكرة بعد تحطم الطائرة
    Danny Rand uçak kazasından fiziksel olarak kurtulmuş olsa da sanırım tanıdığın çocuk o gün öldü. Open Subtitles رغم أن "داني راند" نجا جسدياً من تحطم الطائرة يبدو أن شخصية الفتى الذي عرفته ماتت في ذلك اليوم
    Banana Splits'i öldüren uçak kazasından sonra ilk kez insanlar böyle bir yasa boğuldu Krusty yüzünden. Open Subtitles اعتزال (كرستي) المهرج أثار الكثير من مشاعر الكرب والتي لم تر منذ تحطم الطائرة الصغيرة ومقتل فريق (بانانا سبليتس)
    - İkisi de uçak kazasından kurtulmuş ve hızlandırıcının patlamasından açığa çıkan karanlık madde ise ikisini birebir olarak aynı şekilde etkilemiş. Open Subtitles كِلا الأخوين نجا من تحطم الطائرة وبعدها انطلقت المادة المظلمة، من إنفجار مسرع الجزيئات، وأثرتعلىكلاهما.. -بنفس الطريقة ..
    uçak kazasından bahsetmiyorum. Open Subtitles لست اتحدث عن تحطم الطائرة
    Katty'nin bize gizemli uçak kazasından bahsettiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين منذ شهرين ماضيين اخبرتنا (كاتي) عن تحطم الطائرة الغامض؟
    Güldüren gerçek ise babası, Andes'teki uçak kazasından sonra grup arkadaşlarını yiyen oyunculardan biriydi. Open Subtitles ان والده لاعب كرة ايضا الذي اكل فريقه كله بعد حادث تحطم طائرة في جبال الانديز
    Lex Meteor yağmurundan ölümcül bir araba kazasından, ve uçak kazasından kurtuldu. Open Subtitles وحادث سيارة شبه قاتل وحادث تحطم طائرة
    5 yıl önce. uçak kazasından sonra. Open Subtitles منذ خمس سنوات, بعد حادث تحطم طائرة.
    İstatiksel olarak, bir uçak kazasından daha fazla. Open Subtitles إحصائيا، أعلى بكثير من حادث تحطم طائرة.
    Bir uçak kazasından kurtulanlardan biriyim. Open Subtitles أنا أحد الناجين من حادث طائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more