"uğraştığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتعامل
        
    • اتعامل
        
    • عليّ التعامل
        
    • تجربة أقسى
        
    Şimdi, ne ile uğraştığımı değerlendireceğim. Müzik çalacağım ve dans edeceksiniz. Open Subtitles على قياس مستوى ما أتعامل معه لذلك سأجعلهم يعزفون الموسيقى.
    Her gün nelerle uğraştığımı bilsen işimi bu kadar iyi yaptığım için bana teşekkür ederdin. Open Subtitles لو تعرف مع من أتعامل يوميا لربما تشكرنى على أداء وظيفتى جيدا
    Neyle uğraştığımı bilmek istiyorum, belki de berbat bir geçmişi vardır. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى أتعامل معه ربما يكون ماضيه مليىء بالعنف
    Kiminle uğraştığımı bilmek zorundayım: Sizinle mi yoksa patronumla mı? Open Subtitles :أود أن اعرف مع من اتعامل معك أو مع مديري
    Her gün nelerle uğraştığımı bilsen işimi bu kadar iyi yaptığım için bana teşekkür ederdin. Open Subtitles أنا اعرف ما الذى اتعامل معه, كان يجب حتى أن تشكرنى على حرصى على عملى واتمامى له جيداً.
    Neyle uğraştığımı bilmek istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles ماذا؟ أريد أن أعرف فقط ما الذي أتعامل معه هنا؟
    Ne ile uğraştığımı bilmeden bu kadar belaya bulaşır mıyım sence? Open Subtitles هل تظن أني سأتحمل عناء أخذه لو أني لا أعرف ما الذي أتعامل معه ؟
    Yani bana çok tehlikeli bir adamla uğraştığımı söylüyorsunuz. Hayır. Open Subtitles إذاً، ما تود إخباري بي بأنني أتعامل مع رجل خطير للغاية.
    Neyle uğraştığımı gerçekten bilsem hiç bulaşmazdım bu işe. Open Subtitles لم أكُن أعلم بهويتهم ما كُنت لأفعل ذلك على الإطلاق إذا كانت لدىّ أدنى فكرة عما كُنت أتعامل معه حقاً
    En azından artık kimle uğraştığımı biliyorum. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف مع من أتعامل الآن
    En azından artık kimle uğraştığımı biliyorum. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف مع من أتعامل الآن
    Eğer onu tanısaydın, kiminle uğraştığımı bilseydin böyle zırvalamazdın. Open Subtitles إذا كنت تعرفها, إذا عرفت مع مَن أتعامل... لن تقول هذا الهراء
    Eğer onu tanısaydın, kiminle uğraştığımı bilseydin böyle zırvalamazdın. Open Subtitles إذا كنت تعرفها, إذا عرفت مع مَن أتعامل... لن تقول هذا الهراء
    Burada kiminle uğraştığımı biliyorum sanırım. Open Subtitles أعتقدني أعرف مع مَن أتعامل هنا.
    Neyle uğraştığımı bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أتعامل معه حتى
    Kiminle uğraştığımı öğrenmem lazım. Open Subtitles حسناً علي أن أعرف من أتعامل معه هنا
    Sadece merak. Kiminle uğraştığımı bilmek için. Open Subtitles مجرد فضول ، بالنسبة لرجل أتعامل معه
    En azından neyle uğraştığımı görüyorum. Diğer türlü kafayı yerdim. Mikroplardan ve hastalıklardan nefret ederim. Open Subtitles انا اتعامل مع الاشياء المرئيه انا اكره الطفيليلت والامراضه
    Ve bu sefer tam olarak neyle uğraştığımı biliyorum. Open Subtitles وفى هذه المرة, انا اعرف بالتحديد مع من اتعامل.
    Nelerle uğraştığımı görüyor musun? Open Subtitles أترى ما الذي يجب عليّ التعامل معه؟
    Tahminimden daha fazla uğraştığımı itiraf etmeliyim. Open Subtitles أعترف أنها كانت تجربة أقسى بكثير مما كنت أتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more