"uğraştığımız şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما نتعامل معه
        
    • الذي نواجهه
        
    Haydi ama, uğraştığımız şey mecazi değil, hatta mecazla en ufak bir alâkâsı bile yok. Open Subtitles لا , هيا انه ليس مجرد استعارة ما نتعامل معه يتخطى الاستعارة
    Ama aynı zamanda, en azından önümüzdeki on yılda, oyunun adı hidrokarbonlar. Ve bu petrol olsun, doğalgaz olsun, kömür olsun, uğraştığımız şey bu. Ve bu konuşmayı fazla uzatmadan önce, işte şu anda enerji sisteminde yaşananlar. TED لكن في الوقت الحالي، وبالنسبة للعقود المقبلة على الأقل، اسم اللعبة هو الهيدروكاربونات. وليكن نفطا، وليكن غازا، وليكن فحما، هذا ما نتعامل معه. وقبل أن أجعل هذه المحادثة أكثر طولا، هنا ما يحصل في نظام الطاقة الحالي.
    Belki de uğraştığımız şey bir mutasyon olayı değildir. Open Subtitles ربما ما نتعامل معه ليس تغيرا مطلقا
    Ama uğraştığımız şey mekanik bir enfeksiyon. Open Subtitles بينما الذي نواجهه هي عدوى ميكانيكيّة
    Ama uğraştığımız şey mekanik bir enfeksiyon. Open Subtitles بينما الذي نواجهه هي عدوى ميكانيكيّة
    Burada uğraştığımız şey durdurmak için daimi efor gerektiren potansiyel bir küresel felaket. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا... هو تكتّل عالميّ مُحتمل... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more