"ufuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفق
        
    • الأفق
        
    • الافق
        
    • للأفق
        
    Peki bu kötü çünkü dün gece ufuk Faciası'nı izledim. Open Subtitles حسناً .. هذا مخجل لأنني شاهدت فيلم أفق الحدث البارحة
    Solucan deliğinin quantum (atom altı) parçacıklarından oluşmuş bir ufuk çizgisi. Open Subtitles إنه أفق الحدث الذى تكون من الجزيئات الذرية التى يتكون منها الثقب الدودى
    - Şu an için, göz ufuk çizgisinin oluştuğu düzlemin hemen önünde. Open Subtitles الآن الدرع تقع أمام الحافة حيث أن أفق الحدث يتشكل
    Yere yakın bir dizi göze ufuk sonsuza dek gidiyormuş gibi hissettirir. TED من مجموعة من العيون بالقرب من الأرض، يبدو الأفق وكأنه مد البصر.
    Günbatımından hemen sonra, ufuk çizgisinin batısında Merkür ve Jüpiter görülebilir. Open Subtitles يمكن مشاهدة عطارد والمشتري فى الأفق الجنوب غربي بعد غروب الشمس
    Kaybolmuş ufuk, büyü ve bilinmeyen yerler bunları geçemez. Open Subtitles الافق المفقود، السحر واماكن مجهولة لا يمكن ان تتغلب على ذلك
    Gezegenimizi, ufuk çizgisinin kenarındaki radyasyonu ve ışığı hapsedebilen kara deliğe taşıyacak olsaydık bütün nükleer atıklarımızdan kurtulmuş olurduk. Open Subtitles إذا قمنا بتحريك كوكبنا بالقرب من الثقب الأسود على حافة الافق الحادث
    O halde, şu bahsettiğin... kurmaca ufuk çizgisi nereye bağlanacak? Open Subtitles إذا ماهو هذا أفق الحدث الخيالي يكون مرتبط بماذا؟
    ufuk çizgisi seni çözer ve solucan deliğine gönderir. Open Subtitles أفق الحدث يجعلك غير أساسي ويرسلك عبر الثقب الدودي
    Belki de bir ufuk çizgisi oluşturmak için bir solucan deliği kurmamız gerekmez. Open Subtitles ربما نحن لسنا بحاجة للاتصال بثقب دودي لتشكيل أفق الحدث
    Binbaşı, bir solucan deliğine bağlamadan geçerli bir ufuk çizgisi yaratsak bile,... Open Subtitles رائد حتى إذا خلقت أفق حدث فعال بدون الاتصال بثقب دودي
    Bu ufuk bizi vadinin ötesine kadar götürüyordu. Open Subtitles أفق يدعوك للأفتنان كالواحد الموجود وراء الوادي.
    Saydıklarım dünyadışı geçitler, ileri ve geri, ufuk çizgisini geçtiğim her sefer. Open Subtitles هذا يشمل , بوابات خارج العالم جيئة وذهابا , أي وقت عبرت فيه أفق الحدث
    Asistanım ve ben her kımıldadığımızda, ufuk çizgimiz de yer değiştiriyordu. TED لذلك كلما كنا أنا ومساعدي نحرك أوزاننا، يتحرك خط الأفق بالنسبة لنا.
    Ufuktan daha ilgi çekici olan çok az sey vardır -- tabii birkaç tane ufuk dışında. TED هناك بعض الأشياء تكون أكثر روعة من الأفق عدا الآفاق المتعددة و
    ufuk çizgisine kadar gidip yeni, tuhaf şeyleri bulmak istiyorum, Nijer'deki volkanik kalderalar gibi. TED أريد أن أذهب إلى الأفق وأجد أشياء جديدة وغريبة، مثل هذا البركان في النيجر.
    ufuk çizgisinde görünen bütün değişimleriyle. Open Subtitles بكل التغيرات التى تلوح بعيدا ً . خلف الأفق
    Bay Tyler, ufuk hattında bir gemi direği görünüyor! Open Subtitles سيد تيلر , ارى سارية على الافق
    Oh evet, Kayıp ufuk Ne düşünüyorsun? Open Subtitles نعم، الافق المفقود ما رأيك في ذلك؟
    ufuk önümüzde yer alacak. Open Subtitles التى سيبسطها امامنا الافق قبل ان نطلبها
    "ufuk" altı savaş başlığı ve dört tane yanıltıcıya sahip. Open Subtitles الافق تحمل 6 رؤوس حربية واربعة طائرات.
    Tüm ufuk boyunca uzanan buz artık açık denize dönüşmüş durumda. Open Subtitles ثلج البحر الذي امتدّ يوماً للأفق الآن محيط مفتوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more