"ulaşırsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصلنا إلى
        
    • بالوصول
        
    • اذا وصلنا
        
    • لو وصلنا
        
    • استطعنا الوصول
        
    • تمكنا من الوصول
        
    Çünkü bu filmin makarasının sonuna ulaşırsak, Her şeyin yoluna gireceğini düşünüyorum. Open Subtitles لأني أعتقد أنه إذا وصلنا إلى نهاية الفلم ، سنكون بخير
    Kardeşine ne kadar çabuk ulaşırsak, o kadar iyi olur. Open Subtitles كلّما وصلنا إلى أختك مبكّرًا كلّما كان أفضل.
    - Akşam olmadan ulaşırsak güzel olur. - Tamam, güzel. Open Subtitles فقط كن لطيفا بالوصول الى هناك قبل المساء أجل حسنا
    O kamyona ulaşırsak şehre gidebiliriz. Open Subtitles اذا وصلنا لتلك الشاحنة نستطيع الذهاب للمدينة
    Karaya ulaşırsak birinin yürümesi gerekecek. Open Subtitles لو وصلنا إلى أرضٍ ما سيحتاجُ أحدنا للمشي
    Eğer Kill Screen'e ulaşırsak, kodu alır ve uydunun kontrolünü sağlarız. Open Subtitles أذا استطعنا الوصول الى شاشة القتل فأننا نستطيع الحصول على الشفرة وبعد ذلك يصبح بامكاننا التحكم في القمر الاصطناعي سيكون لدينا المهندسون
    Buraya ulaşırsak, hava kurtarmaya çağrı gönderebiliriz. Open Subtitles إذا تمكنا من الوصول إلى هناك، سنتمكن من الأتصال بالجسر الجوي.
    Hepimiz yok olmuş olacağız. Tabii ki tekilliğe ulaşırsak ve bu durumda paranın ne önemi olur? Open Subtitles ما لم نكن قد وصلنا إلى التفرد وفي تلك المرحلة، هل سيهم المال؟
    Oraya ulaşırsak, ayın sonunu getirebiliriz. Open Subtitles إذا وصلنا إلى هناك سنستطيع الصمود للشهر
    O bardağa ulaşırsak adama da ulaşırız. Open Subtitles ..لو وصلنا إلى ذلك الكأس سنصل إلى الرجل
    Oraya ulaşacağız, oraya ulaşırsak. Open Subtitles سنصل إلى ذلك لو وصلنا إلى ذلك.
    Dr. Lee'yle konuşurken aklımdan geçen tek şey Sloane'a ulaşırsak Lauren'ı da bulacağımızdı. Open Subtitles (عندما كنت مع الدكتور (لي كلّ ما كنت أستطيع التفكير به كان ( إن وصلنا إلى ( سلون فسوف نصل إليها
    Su deliğine ne kadar erken ulaşırsak, o kadar erken gideriz. Open Subtitles كلما أسرعنا بالوصول إلى بركة الماء غادرناه في وقت مبكر
    Yolumuz uzun. Ama Lodz'a ulaşırsak bir şansımız var. Open Subtitles الطريق طويل, لكن إذا نجحنا بالوصول إلى "لودز" فبأمكاننا النجاة
    Fuji Dağı'na ulaşırsak seni kurtaracağımıza eminim. Open Subtitles اذا وصلنا الى جبل فوجي أنا متأكد بأنكِ ستكونيين بخير
    Fakat ona ulaşırsak, istediğimiz kanıtları da alırız. Open Subtitles لكن اذا وصلنا اليه, ستكون الادله معه
    Zamanında ona ulaşırsak hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون مايزال حياً لو وصلنا اليه في الوقت المناسب
    Bu da demek oluyor ki, Pollack'a Rizzo'dan önce ulaşırsak bu serseriyi çok uzun süre içeride tutacak kanıtlara sahip oluruz. Open Subtitles (ما يعني أنه لو استطعنا الوصول لـ (باليك) قبل أن يفعل (ريزو سيكون لدينا كل الأدلة لوضع ذلك المجرم في السجن لوقت طويل
    Tekneye ulaşırsak bir şansımız olur. Open Subtitles لو تمكنا من الوصول للقارب فسننجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more