"ulaşamadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يصل
        
    Asla ulaşamadı mı...? Sona hiç ulaşamadı. Hiçbir yerde durmadılar! Open Subtitles إنه لم يصل أبداً إلى النهاية لقد إنتهوا للا مكان
    Katil önce ona ulaşamadı ama Havez'i öldürdü. Open Subtitles القاتل لم يصل إلى ه أولا، لكنّه قتل هافيز.
    Şu an Wald bombaya giden tek ipucumuz. Ama Bauer henüz Wald'a ulaşamadı. Open Subtitles الان يعتبر والد الخيط الوحيد لنا لايجاد القنبلة ، ولكن باور لم يصل الى والد
    Benim suçum değildi. Zamanında ulaşamadı. Open Subtitles هذا لم يكن خطأي إنه لم يصل هناك في الموعد
    Yaptıysa bile, ona ulaşamadı. Open Subtitles حسنا.. إن كان قد فعل.. فهو لم يصل إليه..
    Gideceği yere hemen ulaşamadı. Yaklaşık bir saat önce yeniden gönderildi. Open Subtitles لم يصل إليهم حتى قمتُ بإعتراض الإرسال مُنذ ساعة.
    Ne yazık ki para yerine asla ulaşamadı. Open Subtitles ولسوء الحظ، المال لم يصل أبداً
    Bize anlatmak için yola çıktı fakat asla ulaşamadı. Open Subtitles كان فى طريقة ليخبرنا ولكنه لم يصل ابداً
    Şükürler olsun ki hedefine ulaşamadı. Open Subtitles -لا نعلم ذلك حمدا للربّ أنه لم يصل لوجهته
    Ancak asla İspanya'ya ulaşamadı. Open Subtitles لم يصل الى اسبانيا ابدا,
    Şuana kadar hiç kimse o nehre ulaşamadı. Open Subtitles لم يصل أحد إلى النهر أبداً.
    Bu da ne demek? Kaf Dağı'nın tepesine ulaşamadı yani. Open Subtitles لم يصل قطارها الي اورلاند
    Kraliçeye ulaşamadı. Open Subtitles لم يصل للملكه ابدا
    - Oraya hiç ulaşamadı. Open Subtitles لم يصل للقمة أبداً.
    Stevens bana zamanında ulaşamadı. Open Subtitles (ستيفنز) لم يصل إليّ في الوقت المناسب.
    Ama asla ulaşamadı. Open Subtitles ولكنه لم يصل.
    Fakat ona ulaşamadı. Open Subtitles ولكنه لم يصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more